"que te tinha dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني أخبرتك
        
    • بأنني أخبرتك
        
    • أني أخبرتك
        
    • بأنني اخبرتك
        
    • بأنّني أخبرتُك
        
    • بأنّي أخبرتك
        
    • أنّي أخبرتك
        
    • أنى أخبرتك
        
    • أننى قلت
        
    • أنني قلت لك
        
    E pensei que te tinha dito para destruíres aquelas cassetes. Open Subtitles و أعتقد أنني أخبرتك أن تدمر كل أشؤطة الفيديو
    Pensei que te tinha dito para não voltares cá. Open Subtitles أعتقدت أنني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا.
    Acho que te tinha dito para não fazeres isso. Open Subtitles ماذا ؟ أعتقدت بأنني أخبرتك أن لا تعمل ذلك
    Continuas com os mesmos truques de magia. Pensei que te tinha dito que não quero gente como tu, aqui. Open Subtitles ألا تزل تمارس خدعك السحرية اعتقد بأنني أخبرتك بأننا لا نريدها هنا
    Pensei que te tinha dito para ficares fora do meu clube. Open Subtitles أعتقد أني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن الملهى
    Pensei que te tinha dito para te afastares da minha casa. Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن منزلي
    Pensei que te tinha dito para deixares as roupas em casa. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتك بأن تترك الملابس من المنزل
    Oh, Billy, pensei que te tinha dito para deitar ao lixo toda a papelada dos credores. Open Subtitles أوه, "بيلي", اعتقد أنني أخبرتك بأن ترمي أي شيء من الدائنون بالنفايات
    Pensei que te tinha dito para ficares quieto. Open Subtitles اعتقدت أنني أخبرتك أن تبقى في المنزل
    Pensei que te tinha dito para ires para a cama. Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أن تذهب للسرير
    Pensei que te tinha dito, viemos em paz! Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام
    Pensei que te tinha dito para ficares em casa. Open Subtitles اعتقد بأنني أخبرتك بأن تبقى في الوطن
    Julguei que te tinha dito para não vires. Open Subtitles أعتقد بأنني أخبرتك بعدم المجيئ هنا.
    Chama-te "o gajo do futebol". Pensava que te tinha dito. Open Subtitles هو يطلقك عليك رجل كرة قدم فقط ظننت أني أخبرتك ذلك
    Pensei que te tinha dito para cancelar a exposição. Open Subtitles أعتقد أني أخبرتك أن تلغي العرض
    Eu pensava que te tinha dito para te afastares de mim. Open Subtitles اوه ظننت أني أخبرتك بأن تبتعدي عني
    Pensei que te tinha dito para limpares isto aqui. Open Subtitles أعتقد بأنني اخبرتك أن تنظف هنا ؟
    Pensei que te tinha dito para ires limpar o Vista Cruiser. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك إلى نظّفْ طرّادَ المشهدَ.
    Bly, pensava que te tinha dito, isto é só entre nós. Open Subtitles أوه، بلي، ظننت بأنّي أخبرتك هذا فقط بينك وبيني
    Pensava que te tinha dito que não queria ser incomodado. Open Subtitles إعتقدت أنّي أخبرتك أنّي لم أرد أن يُزعجني أحد
    Eu pensei que te tinha dito para esperar por mim. Eu sei mas tinha que ir à biblioteca. Open Subtitles أعتقد أنى أخبرتك أن تنتظرينى أعْرفُ ,كان لا بُدَّ أنْ أذْهبَ إلى المكتبةِ
    Julguei que te tinha dito para não vires mais aqui. Open Subtitles أعتقد أننى قلت لك لا تأتى هنا.
    Pensava que te tinha dito para ligar o ar condicionado. Open Subtitles إعتقدت أنني قلت لك أن تزيد من المكيف الهوائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more