"que tem a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما علاقة ذلك
        
    • أن للأمر علاقة
        
    • أن له علاقة
        
    • ما علاقتك
        
    • ما علاقته
        
    O que tem a ver com o assassinato dela? Open Subtitles حسناً، إذن ما علاقة ذلك بمقتلها؟
    - Anda lá, o que tem a ver com alugar um carro? Open Subtitles . - هيا، ما علاقة ذلك باستئجار سيارة.
    - Ela acha que tem a ver com a caixa. Open Subtitles -إنها تظن أن للأمر علاقة بـ"صندوق الموسيقى " -لماذا؟
    Só um palpite, se não se importam, mas acho que tem a ver com aquilo. Open Subtitles مجرد حدس لو أنكم لا تمانعون، لكني أخمّن أن له علاقة بذلك.
    Que quer? que tem a ver com isso? Open Subtitles و ما علاقتك بكل هذا ؟
    O que tem a ver infectar pessoas com nanites com o fim do mundo? Open Subtitles ''إصابة مجموعةٍ مِن الناس بالـ ''نانايت، ما علاقته بإنهاء العالَم؟
    - Anda lá, o que tem a ver com alugar um carro? Open Subtitles - هيا، ما علاقة ذلك باستئجار سيارة
    O que tem a ver com isto? Open Subtitles نعم، ما علاقة ذلك بهذا؟
    E o que tem a ver contigo? Open Subtitles ما علاقة ذلك بك؟
    O que tem a ver com o Departameno de Defesa? Open Subtitles ما علاقة ذلك بوزارة الدفاع؟
    Isso é terrível, mas o que tem a ver comigo? Ameaçou-o com uma faca. Open Subtitles -ذلك فظيع، لكن ما علاقة ذلك بي؟
    - Tentamos, mas só se lembra que tem a ver com o clube nocturno chamado Glitterati. Open Subtitles لقد حاولنـا ، لكن كل مايمكنه تذكره أن للأمر علاقة بملهى ليلي يُدعى المشاهير
    Acho que é política e que tem a ver com pressões e com a indústria. Open Subtitles أظن أن السياسة هي السبب ..أظن أن للأمر علاقة بـ الصناعة وغيرها المقصد أنه ليس شيئًا بعينه
    Acho que tem a ver com o que se passou em Barcelona, esta manhã. Open Subtitles تخميني أن للأمر علاقة بما حدث في " برشلونة " هذا الصباح
    - É óbvio que tem a ver com ela. Open Subtitles حسناً, من الواضح أن له علاقة معها
    Penso que tem a ver com o manifesto do envio. Open Subtitles أجل، أعتقد أن له علاقة ما ببيان الشحن.
    A mamã diz que acabou a vida boa, o que não percebo mas acho que tem a ver com ganhar dinheiro. Open Subtitles "أمي قالت أن "بوهيميا" انتهت، وهو مالا أفهمه،" "لكن أظن أن له علاقة بجني المال."
    que tem a ver com isso? Open Subtitles ما علاقتك بالأمر؟
    que tem a ver com isso? Open Subtitles ما علاقتك بالأمر؟
    E se conhecer? O que tem a ver com isso? Open Subtitles ما علاقتك إذا كنت أعرفه ؟
    Parece ser um programa que o Luthor começou. O que tem a ver com isto? Open Subtitles على ما يبدو أنه برنامج بدأه (لوثر) ما علاقته بهذا الأمر؟
    Sabe bem que tem a ver com tudo! Open Subtitles ‎- تعرف ما علاقته بالأمر ‎-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more