"que tem isso a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما علاقة ذلك
        
    • وما علاقة هذا
        
    • ما علاقة هذا
        
    • ما دخل ذلك
        
    • وما علاقة ذلك
        
    • وماعلاقة هذا
        
    Desculpe-me se pareço insensível. O Que tem isso a ver comigo ou com o meu laboratório? Open Subtitles ،اعذري عدم حساسيتي تجاه الموضوع لكن ما علاقة ذلك بي وبهذا المختبر؟
    Não tenho a certeza que seja isso que o GPS faça, mas o Que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles لستُ متأكّداً أنّ هذا ما يفعله جهاز تحديد المواقع لكنْ ما علاقة ذلك بأبي؟
    O Que tem isso a ver com a hora que o encontro vai ser? Open Subtitles وما علاقة هذا بالموعد المفترض فيه عقد الإجتماع؟
    Mas o Que tem isso a ver... com o facto de ter sido atacado na minha própria casa? Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر بأمر الإعتداء علي في منزلي هنا؟
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas Que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    O Que tem isso a ver com a máquina? Open Subtitles ما دخل ذلك في أمر الآلة؟
    Ensaios e coisas dessas. E Que tem isso a ver? Open Subtitles المقالات وما شابهها، ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟
    O Que tem isso a ver com ele se tornar um tipo francês de 250 anos? Open Subtitles ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟
    O Que tem isso a ver com o concurso de Miss Twin Peaks? Open Subtitles ما علاقة ذلك بمسابقة ملكة جمال "توين بيكس"؟
    Que tem isso a ver para o caso? Open Subtitles ما علاقة ذلك بما نحن فيه الآن؟
    E o Que tem isso a ver com o nosso cofre secreto? Open Subtitles إذن ما علاقة ذلك الخزنة السرية؟
    O Que tem isso a ver com a pena de pombo? Open Subtitles وما علاقة هذا بريشة البطريق التي وجدتها ؟ .
    É claro que eu. Mas o Que tem isso a ver com alguma coisa? Open Subtitles بالطبع أذكر وما علاقة هذا بالأمر؟
    Que tem isso a ver com isto? Open Subtitles وما علاقة هذا بالموضوع ؟
    O Que tem isso a ver? Open Subtitles وما علاقة هذا بالأمر ؟
    Que tem isso a ver comigo? Open Subtitles مثل عام 1999، عام عودته ما علاقة هذا بى؟
    Comunicações sem fios, o Que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Mais uma vez, o Que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    é uma planta mortífera. Que tem isso a ver com esta página? Open Subtitles إذاً ما دخل ذلك بهذا الموقع؟
    O Que tem isso a ver comigo e os meus amigos? Open Subtitles أجل، وما علاقة ذلك بي وبأصدقائي؟
    O Que tem isso a ver com a remoção da carne dos ossos? Open Subtitles وماعلاقة هذا بإزالة اللحم عن عظامه؟ حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more