"que tenho de ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليّ أن أكون
        
    • علي أن أكون
        
    Vai dizer-me que a vida é bela e que tenho de ser forte e eu direi que sim e por aí fora. Open Subtitles ستقول لي أن الحياة جميلة ويتوجّب عليّ أن أكون شجاعة وسأقول "..
    - Por que tenho de ser o Sammy? Open Subtitles -لِم يجبُ عليّ أن أكون (سامي)؟
    Porque é que tenho de ser o Barney? Faltam três bofetadas! Open Subtitles لماذا عليّ أن أكون ( بارني ) الآن ؟
    Isto significa, claro, que tenho de ser muito cautelosa quando crio estas peças. TED اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع.
    Vês, acho que o meu problema é que tenho de ser o melhor de todos em tudo o que faço. Open Subtitles أعتقد أن مشكلتي أنه يجب علي أن أكون الأفضل بأي شيء أقوم به
    Porque é que tenho de ser sempre eu? Open Subtitles لماذا علي أن أكون أنا من يخبرها ؟
    - Significa que tenho de ser polícia por uns tempos. Open Subtitles يعني علي أن أكون شرطياَ لمدة
    Porque é que tenho de ser o Barney? Open Subtitles لماذا علي أن أكون بارني الآن؟
    Porque é que tenho de ser o paciente? Open Subtitles لماذا علي أن أكون المريض؟
    Porque é que tenho de ser aquela pessoa? Open Subtitles لمَ علي أن أكون ذلك الشخص.
    Por que tenho de ser o Hoss? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أكون (هوس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more