"que terminamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا انتهينا
        
    • أننا إنتهينا
        
    • بأننا انفصلنا
        
    - Levamos anos a trabalhar nisto. Agora que terminamos, não vais desfrutar... os frutos do teu trabalho? Open Subtitles أتقصد أننا انتهينا اليوم ولن نتمتع بثمار عملنا ؟
    Acho que terminamos, vou embora. Open Subtitles كلاّ . أعتقد أننا انتهينا هنا. سأذهب.
    Muito bem, acho que terminamos. Open Subtitles من فضلك حسنا، أعتقد ... أعتقد أعتقد أننا انتهينا
    Será correcto assumir que terminamos? Open Subtitles هل أنا على صواب عندما أفترض أن هذا يعني أننا إنتهينا هنا؟
    Acho que terminamos. Open Subtitles أظن أننا إنتهينا هنا قد يكون لدينا أسئلة أخرى
    Não vamos dizer a ninguém que terminamos até depois do casamento, certo? Open Subtitles لازلنا لن نخبر أيَّ أحد بأننا انفصلنا حتى الزفاف , صحيح ؟
    Obrigado, Dra. Acho que terminamos aqui. Open Subtitles شكرً ا دكتور أعتقد أننا انتهينا هنا
    - Acredito que terminamos. Open Subtitles أعتقد أننا انتهينا
    Acho que terminamos aqui. Open Subtitles أعتقد أننا انتهينا هنا
    Não aches que terminamos por aqui. Open Subtitles لا تعتقدي أننا انتهينا من هنا
    Acho que terminamos por hoje. Open Subtitles يبدو أننا انتهينا لهذا اليوم.
    Acho que terminamos por aqui. Open Subtitles أظنُ أننا انتهينا هنا يا سيدي
    Acho que terminamos por aqui. Open Subtitles أعتقد أننا انتهينا هنا
    Acho que terminamos aqui. Open Subtitles أظن أننا انتهينا هنا.
    - Acho que terminamos aqui. Open Subtitles -أعتقد أننا انتهينا من هنا .
    Acho que terminamos por aqui então. Open Subtitles -حسناً, أعتقد أننا إنتهينا هنا
    Acho que terminamos. Open Subtitles أعتقد أننا إنتهينا هنا
    Acho que terminamos. Open Subtitles أعتقد أننا إنتهينا هنا
    Acho que terminamos por aqui. Open Subtitles أعتقد أننا إنتهينا هنا
    Primeiro, poderias parar de dizer às pessoas que terminamos por causa do hino nacional? Open Subtitles ...أولاً، هلا توقفت عن إخبار الناس بأننا انفصلنا بسبب النشيد الوطني؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more