"que tinha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن عليه
        
    • أن عليّ
        
    • أنني يجب أن
        
    • أنه علي أن
        
    • أنه يريد
        
    • انه يجب ان
        
    • بأن عليه
        
    • أنّ عليّ أن
        
    • أنه يجب
        
    • تحتّم عليّ
        
    - Você disse a ele que tinha que olhar para dentro de si, para refletir, examinar, sentir. Open Subtitles أنت من أخبره أن عليه أن ينطلق و يبحث بداخله أن يستبصر
    Então, um dia eu soube que tinha que voltar. Open Subtitles وذات يوم، أدركت أن عليّ العودة إلى هنا
    Parecia um jogo de soma-zero, em que tinha que desistir da minha antiga identidade, para ganhar ou merecer uma nova. TED شعرت بأنها لعبة محصلتها صفر، بحيث أنني يجب أن أتخلى عن هويتي القديمة لأستطيع اكتساب هوية جديدة.
    E sabes que tinha que fazê-lo. Open Subtitles وتعلم أنه علي أن أنجز ما طلب مني
    Por fim, disse-nos que tinha que ir para casa para dormir. Open Subtitles أخيراً , أخبرنا أنه يريد الذهاب إلى المنزل لكى ينام قليلاً
    Eu sabia que tinha que levar um banjo comigo para a China. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Um sujeito estranho apareceu, disse que tinha que se esconder das vozes da cúpula. Open Subtitles أتى رجل منظره غريب وهو يصرخ بأن عليه الاختباء من الأصوات القادمة من القبة
    Ontem à noite... eu soube que tinha que viver. Open Subtitles ليلة أمس علمتُ أنّ عليّ أن أعيش
    Sabendo disto, eu percebi que tinha que haver uma maneira melhor. TED ومن أجل ذلك، عرفت أنه يجب أن يكون هناك طريقة أفضل.
    Para conseguir a mesa, tive que beijar a mascote. Fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles ومقابل حصولي على تلك الطاولة تحتّم عليّ تقبيل تلك المشعوذة, وقمتُ بما إلتزمتُ به.
    Eu apenas o convidei para almoçar comigo, e ele disse que tinha que fazer uma prova de história. Open Subtitles لقد سألته إن كان بالإمكان أن نتغدى سويا وإدعى أن عليه التعويض لاختبار التاريخ
    Ele disse que tinha que consertar as coisas com ela. Open Subtitles قال أن عليه جعل الأمور صحيحة معها
    Ele disse que tinha que estudar. Open Subtitles يقول أن عليه المذاكرة.
    que tinha que a apanhar e leva-la para o jardim zoológico. Open Subtitles أن عليّ إمسـاكه و إعـادتـه إلى حديقة الحيوانـات
    E eu sabia que tinha que ficar acordado e com o olho bem aberto. Open Subtitles كنت أعلم أن عليّ البقاء مستيقظاً ومتيقظاً
    E sempre soube no meu coração que tinha que voltar... e libertá-los. Open Subtitles .. ولكنني عرفت دائماً أن عليّ العودة لأحررهم ..
    Senti que tinha que lá ir e fazer uma terraplanagem. TED وشعرت أنني يجب أن أذهب هناك في الواقع وتقديم بعض أعمال الحفر نفسي.
    - O meu irmão mais novo, tem 3 anos, vai fazer 4 no próximo mês, ontem à noite começou a falar com meus pais e, eu acabei de falar com ele, contou ao meu pai que tinha que trancar a porta porque as criaturas o vinham pegar. Open Subtitles البارحة بدأ الكلام مع والدي وقد تحدثت معه وأخبرني أنني يجب أن أقفل الباب
    Sabia que tinha que fazer algo imediatamente e esse algo foi... Open Subtitles علمت أنه علي أن أفعل شيئاً بسرعة ...و ذلك الشيء كان
    Pensei que tinha que fazer algo. Open Subtitles ظننت أنه علي أن أفعل شيئاً ما
    Adiante... Ele disse que tinha que me ver com urgência, sozinho no Madison park. Open Subtitles على أية حال ، أخبرنى أنه يريد رؤيتى فورا
    Disse que estaria bem, que era só por um momento, Disse-lhe que sim, e disse-me que tinha que ir ao wc. Open Subtitles أخبرنى أنه يريد الذهاب للحمام،ووافقت
    Dizia sempre que tinha que ser à maneira dela. Open Subtitles لقد اعتادت على اخبارى انه يجب ان يكون على طريقتها.
    Pensei que tinha que ser uma estaca de madeira ou algo assim. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يكون شئ خشبي او مشابه له.
    E, do nada, disse que tinha que ir ver alguém. Open Subtitles فجأة قال بأن عليه رؤية أحد ما
    E eu percebi que tinha que fazer a mesma coisa. Open Subtitles فأدركت أنّ عليّ أن أحذو حذوه
    É difícil dizer como me senti envergonhado quando me deram uma daquelas tigelas. Eu sabia que tinha que aceitar a sua hospitalidade. TED انا لست قادرا على وصف كم كنت اشعر بالخزى عندما اعطونى احد تلك الاكواب، وقد علمت أنه يجب على قبول ضيافتهم
    Eu vi um veículo russo que tinha que adquirir. Open Subtitles رأيت شاحنة روسيّة تحتّم عليّ شراؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more