Eu pensei que tivesses dito que ele tinha manchas de relva nas costas. Não, o meu vestido de casamento é que tem. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة |
Eu pensava que tivesses dito que voltavas após três semanas. | Open Subtitles | خلتُ بأنك قلت سوف تعود بعد ثلاثة أسابيع |
Achei que tivesses dito que irias procurá-la... | Open Subtitles | أعتقد انك قلت انك سوف تقومين بزيارتها |
Pensei que tivesses dito que era tua. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت انك .امسكتها |
Ei, pensei que tivesses dito que podias fazer sito sem mim? | Open Subtitles | مرحباً ، إعتقدت أنك قلت أن بإمكانكأنتفعليهذا بدوني. |
Mas eu pensei que tivesses dito que uma estaca não mata um vampiro. Só o paralisa. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنك قلت أن العصا لا تقتل مصاص الدماء |
Eu pensei que tivesses dito que ela podia estar no Limbo? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قلتي أنها ربما تكون في ليمبو |
Pensei que tivesses dito que ele estava bem. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتي بأنه على ما يرام |
Pensei que tivesses dito que ias para a cama? | Open Subtitles | أعتقد بأنك قلت سوف تأتي لتنام |
- Pensei que tivesses dito que não te importavas. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت انك لا تهتم. _BAR_ |
Puto, pensei que tivesses dito que a Kendall acabou com aquele Jeff. | Open Subtitles | يا صديقي، واعتقدت أنك قلت أن كيندال انفصلت عن جيف |
Pensei que tivesses dito que isso está sempre a acontecer aos soldados! | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أن ذالك يحدث للجنود دائماً |
Pensei que tivesses dito que a explosão, não seria suficiente para... | Open Subtitles | ..... ظننت أنك قلت أن التفجير ليس كافياً |