"que todas essas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن كل هذه
        
    • ان كل هذه
        
    • أن كل تلك
        
    Sim, mas o estranho é que todas essas cobranças apareceram ao mesmo tempo. Open Subtitles أجل لكن الأمر الغريب هو أن كل هذه التكاليف جائت ظاهرياً في نفس الوقت
    Sabes o que me deixa mais triste do que todas essas mulheres juntas? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يجعلني حزينة أكثر من أن كل هذه النساء جنبا إلى جنب؟
    A moral dessa estória é que todas essas narrativas sobre ascensão e queda nos diz mais sobre psicologia do que sobre a realidade. TED المغزى من هذه القصة أن كل هذه القصص عن السقوط والنهوض يخبروننا أكثر عن الحالة النفسية (السائدة) أكثر مما يصفون الواقع.
    Creio que todas essas são causas justas para a guerra! Open Subtitles اؤمن ان كل هذه القضايا اسباب كافيه للحرب
    Acha que todas essas coisas resultaram nisto, Rush? Open Subtitles انت تعتقد ان كل هذه الامور ادت الي هذا , "راش"؟
    Mas, esta noite, esperamos que todas essas tristezas desapareçam. Open Subtitles لكن الليلة، نأمل أن كل تلك المقاساة ستنجلي
    Gostava de acreditar que todas essas escolhas são feitas por nós assim que chegamos a este mundo. Open Subtitles أظن أحب أن أعتقد أن كل تلك الخيارات قد تم إختيارها لنا في لحظة دخولنا إلى هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more