"que todos estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الجميع
        
    • ان الجميع
        
    • أنّ الجميع
        
    • أن كل مَن فى
        
    Sei que todos estão contando comigo para resolver tudo. Open Subtitles أنا أعرف أن الجميع يعتمد عليّ لاصلاح الأمور
    garantir que todos estão na mesma onda e têm uma ligação mais profunda com os seus colegas. TED إننا نريد أن نضمن أن الجميع مواكبون لبعضهم البعض، ويكوّنون صلات أعمق مع زملائهم.
    Mas já que todos estão interessados. Open Subtitles أظن ذلك طالما أن الجميع باقياً علي أيّ حال
    Não acredito que todos estão infectados, ou se são capazes de serem infectados. Open Subtitles لا اعتقد ان الجميع مصاب او حتى مهياء للاصابة
    Mas garanto que todos estão familiarizados com as regras de segurança sobre armazenamento de carne. Open Subtitles . ولكننى متأكدة ان الجميع هنا مضطلعون على امور الحفاظ على السلامة جونى, فكر بسرعة
    Creio que todos estão a dizer-te que ele vai ficar bem. Open Subtitles أتصور أنّ الجميع يخبركِ أنّه سيكون بخير هناك.
    Assumam que todos estão contagiados e usem protocolo CDC nível um. Open Subtitles افترض أن كل مَن فى المنطقة معديون واستخدم بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول
    E eu digo, "Hei, dá-me uma caneta, Leonard, ok? Eu conto-te tudo o que todos estão a fazer errado." Open Subtitles وقلت دعك من هذا يا لينور أنا أقول لك كل مرة أن الجميع يعملون بشكل خاطئ
    Tenho uma pergunta uma vez que todos estão a tentar perceber tudo de repente. Open Subtitles لدي سؤال بما أن الجميع يحاول فهم كل شيء دون سابق إنذار
    Precisa de saber que todos estão orgulhosos do que fez. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الجميع فخورون بشكلٍ يفوق الوصف بما أنجزْتَهُ.
    Mas conheço o caso, e quero assegurar-lhe que todos estão a fazer todos os possíveis. Open Subtitles وأنا أردت فقط أن أؤكد لك أن الجميع هنا يفعلون كل شيئ يستطيعونه له
    Quero ter a certeza que todos estão alegres com os sundaes. Open Subtitles فقط لأحرص أن الجميع سعداء مع البوظة وما شابة.
    Sei que todos estão saturados e que tem havido muitos desafios pelo caminho. Mas, sabe... Open Subtitles أعرف أن الجميع عانى الكثير ، و هناك الكثير من التحديات أمامنا ، لكن تعرفين...
    Acredito que todos estão a divertir-se. Open Subtitles أثق أن الجميع يستمتعون بوقتهم؟
    Sentir que todos estão cochichando a meu respeito. Open Subtitles أن أشعر أن الجميع يتهامسون عني
    Então... Já soube que todos estão bem o suficiente para ir para casa. Open Subtitles إذاً سمعت أن الجميع جاهز للذهاب
    Tenho a certeza que todos estão felizes por estar aqui. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع هنا يسرهم وجودك معنا
    Eu compreendo que todos estão um pouco tensos hoje, por isso vou saltar logo para a parte importante. Open Subtitles حسنا افهم ان الجميع متوتر اليوم لذلك ساتطرق للامور المهمة
    Fico feliz por ver que todos estão a dar-se tão bem. Open Subtitles انا سعيد برؤية ان الجميع على وفاق تام
    Parece que todos estão a desaparecer. Open Subtitles يبدو أنّ الجميع يختفي.
    - Parece que todos estão bem? Open Subtitles -يبدو أنّ الجميع بخير؟
    Assumam que todos estão contagiados e usem protocolo CDC nível um. Open Subtitles ارسل هذا للفرق المستعدة افترضوا أن كل مَن فى الموقع معديون واستخدموا بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more