O que nos traz à parte em que todos os homens são idiotas. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء |
Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
Desde então ela pensa que todos os homens... são como aquele pombo. | Open Subtitles | وهي الآن تعتقد بأن كل الرجال مثل ذلك الوليف |
Disseram-me que todos os homens usavam armas e quando queriam lutar com alguém lutavam. | Open Subtitles | سمعت بأن كل رجل كان يحمل مسدساً وإن أراد التبارز مع آخر كان يفعل ذلك فحسب |
Que acredita que todos os homens querem dormir comigo. | Open Subtitles | يعتقد ان كل رجل يريد ان يضاجعني |
De que todos os homens são criados igualmente. | Open Subtitles | بأن كل البشر خُلقوا سواسية |
"Cremos na evidência destas verdades, que todos os homens são iguais." | Open Subtitles | نحن نحمل هذه الحقائق لـ تكون بديهية -هو أن جميع الناس خلقوا متساويين |
Sr. Jefferson escreveu que todos os homens são criados iguais. | Open Subtitles | السيد جيفرسون كتب ذلك أن كل الرجال خلقوا متساوين. |
Parece que todos os homens da cidade a viram. | Open Subtitles | و يبدو أن كل رجل في المدينة رآها |
Não, é só que todos os homens engraçados que conheço acabam por ser gays. | Open Subtitles | لا، هو فقط كلّ رجل لطيف بأنّني أجتمع أدوار خارج لكي تكون مرحة. |
Tomei a liberdade de colher algumas flores do meu jardim para que todos os homens tenham uma na lapela. | Open Subtitles | لقد قطعت بعض الزهور من حديقتي لجميع الرجال .. لكى يرتدوها في بذلاتهم |
Percebes o que todos os homens vêem nela? | Open Subtitles | أترين ما يراه كلّ الرجال فيها؟ |
- Jacó aceita, sob a condição de que todos os homens da cidade de Shechem sejam circuncidados. | Open Subtitles | أن يُختن كلّ الرجال في مدينة (شيكهام) |
A primeira coisa que tens que aprender é que todos os homens cometem erros. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تعرفه أن جميع الرجال يخطئون |
Estás sempre a dizer que todos os homens que conheces são perdedores. | Open Subtitles | تقولين أن جميع الرجال الذي إلتقيتِ بهم فاشلون |
Nós mesmos precisamos de liderar de um sítio que tenha a audácia de acreditar que podemos alargar o pressuposto fundamental de que todos os homens são criados iguais, a todo o homem, mulher e criança neste planeta. | TED | نحن أنفسنا نحتاج أن نقود من مكان فيه الجرأة لأن نؤمِن أن بامكاننا نحن ان نوسع الافتراض الاساس بأن كل الرجال خُلِقوا مساويين لكل رجل,امراءة و طفل على هذا الكوكب. |
que todos os homens brancos são iguais. | Open Subtitles | بأن كل الرجال البيض خلقوا متساوين |
Durante toda a história, aposto que todos os homens velhos disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | .. تعلم ، خلال التاريخ أراهن بأن كل رجل مسن قال نفس كلامك |
O que te faz pensar que todos os homens querem dormir contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأن كل رجل تقابلينه يريد النوم معكِ ؟ |
- Disse que todos os homens eram livres. | Open Subtitles | ـ والدك؟ ـ قال ان كل رجل كان حراً |
Consideramos estas verdades por si mesmo evidentes, que todos os homens são criados iguais, sendo-lhes conferidos pelo seu Criador certos Direitos inalienáveis, entre os quais se contam a Vida, a Liberdade e a busca da Felicidade. | Open Subtitles | 396)}"نحمل هذه الحقائق لتكون بديهية لنا 396)}"بأن كل البشر خُلِقوا متساوون 396)}"وأنهم وهبوا من خالقهم تلك الحقوق الأساسية المضمونة |
"concebida em liberdade, e dedicada à premissa "de que todos os homens são iguais." | Open Subtitles | ومكرسة لاقتراح أن جميع الناس خلقوا على قدم المساواة." |
Ok, Bem, a Ziva acha que todos os homens são mentirosos. | Open Subtitles | حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون |
Agora sei que todos os homens querem algo que çhes pertence. | Open Subtitles | أعرف أن كل رجل يريد أن يقوم بإنجاز ينسبه إلى نفسه |
Os militares sabem que todos os homens falam se a ferramenta correcta for utilizada,certo? | Open Subtitles | شاهد، الجيش يعرف ذلك كلّ رجل سيتكلّم إذا استعملت الأدوات الصحيحة |
Charles. A dívida que todos os homens pagam. A dívida que todos os homens pa... | Open Subtitles | الغرامة التي تدفع لجميع الرجال |