"que todos os que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن كل من
        
    • أنّ كلّ من
        
    • أن جميع من
        
    • دعوا جميع من يريد
        
    Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. Open Subtitles هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة
    É preciso entender que todos os que vos ajudam no vosso percurso estão a realizar um papel importante em levar-vos até aos vossos objetivos. TED فيجب أن تفهموا أن كل من يساعدكم في رحلتكم يلعب دورًا كبيرًا في إيصالكم لأهدافكم.
    Acha que todos os que optaram por ser discretos... o fizeram por motivos infames? Open Subtitles هل تعتقد أن كل من إختار التحفظ بما يتعلق بذلك قد فعله لغاية شنيعة ؟ حتى ليكس و تيم ؟
    Após 34 anos, deve pensar que todos os que o querem morto já faleceram. Open Subtitles أظنّ أنّه بعد 34 عاماً، اعتقد أنّ كلّ من يريده ميتاً توفّوا منذ زمن بعيد
    - Talvez deva... dado que todos os que são vistos na tua companhia, morrem. Open Subtitles بما أنّ كلّ من يثق بكِ ينتهي به المطاف ميّتًا
    Sabe-se que todos os que o conheceram o achavam absolutamente maravilhoso. Open Subtitles من الواضح أن جميع من عرفوه اعتقدوا أنه رائع للغاية.
    John disse que todos os que foram à reunião estão muito orgulhosos de ti. Open Subtitles قال (جون) أن جميع من حضر التجمع كانوا فخورون جداً بك
    que todos os que buscam um porto seguro encontrem um comigo. Open Subtitles دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ
    Vou demonstrar a corrupção deste feiticeiro. que todos os que buscam um porto seguro encontrem um comigo. Open Subtitles سأكشف فساد هذا الساحر، دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ
    Não estou a dizer que todos os que ficam doentes ou morrem são maus. Open Subtitles لا أقول أن كل من يمرض أو يموت هو شخص سيء
    Agente Bellick. É verdade que todos os que escaparam, ou tentaram escapar, trabalhavam na prisão? Open Subtitles أيها الضابط هل صحيح أن كل من هربوا أو حاولوا الهرب كان ممن يعملون بالسجن؟
    Só não tenho a certeza de que todos os que iam na Long Island Express, estavam. Open Subtitles ولكنني غير متأكد أن كل من كان على ذلك الطريق غيرك كان يضع حزام الأمان
    Pensei que todos os que tinham de saber, sabiam. Open Subtitles ظننتك قلتي أن كل من بحاجة لمعرفة ذلك يعلمون
    Depois de um tempo, eu percebi que... todos os que encontrei do outro lado, tinham uma fotografia. Open Subtitles بعدها أدركت أن كل من وجدت من كلا الجانبين كان لديه صورة
    Você acha que todos os que se submetem são maus. Open Subtitles تعتقد أن جميع من يخضع شريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more