"que trabalhar juntos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نعمل سوياً
        
    • أن نعمل سوية
        
    • ان نعمل معاً
        
    • أن نعمل معاً
        
    Temos que trabalhar juntos. É a única forma. Open Subtitles علينا أن نعمل سوياً هذه هي الطريقة الوحيدة
    Independentemente de como fazias as coisas no passado, temos que trabalhar juntos. Open Subtitles بغض النظر عن طريقة علاجكِ للأمور في السابق يجب أن نعمل سوياً
    Temos que trabalhar juntos e sair daqui. Eu não vou sair sem ela. Open Subtitles قبلَ أن يقتلنا و يمزقنا إرباً إرباً علينا أن نعمل سوياً ونخرج من هنا
    Temos que trabalhar juntos, mas não temos de gostar um do outro. Open Subtitles يجب أن نعمل سوية ليس من الضروري أن نحب هذا
    Acho que vamos ter todos que trabalhar juntos para reintroduzir o vosso pai à sociedade civilizada. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Pessoal, temos que trabalhar juntos. Open Subtitles هيا نحتاج ان نعمل معاً
    Vamos voltar ao trabalho. Não temos que ser amigos, só temos que trabalhar juntos. Open Subtitles العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً
    Derek... Temos que trabalhar juntos nisto. Talvez até contar aos Argents. Open Subtitles "ديريك" يجب أن نعمل سوياً على هذا ربما حتى نخبر آل "أريجنت"
    Não, não! Nós temos que trabalhar juntos. Open Subtitles لا، لا، لا علينا أن نعمل سوياً
    -Fodeu. Temos que trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن نعمل سوياً
    Temos que trabalhar juntos, puxar o JT, fazer o que for preciso para encontrar o Vincent, antes que magoe mais alguém. Open Subtitles علينا أن نعمل سوياً نضغط على(جي تي) للقيام بما يلزم لإيجاد (فينسنت) قبل أن يؤذي شخصا آخر
    Ouça, vamos ter que trabalhar juntos. Open Subtitles إسمع، سيكون علينا أن نعمل معاً
    Temos que trabalhar juntos. É fundamental. Open Subtitles ويجب أن نعمل معاً نحن مضطرون إلى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more