"que trabalhava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعمل
        
    • الذي يعمل
        
    • التي تعمل
        
    • التي عملت
        
    • الذي عمل
        
    • بأنه يعمل
        
    • الذين يعملون
        
    • الذين عملوا
        
    • أنه عمل
        
    • أنك تعمل
        
    • أنني أعمل
        
    • أنك تعملين
        
    • انه يعمل
        
    • بأنكَ كنتَ تعمل
        
    • انك تعمل
        
    Onde alguém atlético e arrumado como eu era alguém que trabalhava no campo, e era o camponês. Open Subtitles في حين رجل رياضي مثلي شذب الشعر كان يعمل في الحقل لذلك لقد كنت فلاح
    Bem, o transporte era a única coisa que trabalhava sem os códigos de comando. Open Subtitles حسناً , الشعاع كان الشيء الوحيد الذي يعمل بدون أكواد التتحكم
    Fichas de trabalho do pessoal médico que trabalhava em Gillette na mesma época. Open Subtitles ملفات الرعاية الصحية التي تعمل الآن في منطقة جيليت
    Vou falar-vos de Mariana Popa, que trabalhava em Redbridge, em Londres. TED اسمحوا لي أن أحدثكم عن ماريانا بوبا التي عملت في ريدبريدج، شرق لندن.
    Mandou-os espancar o polícia de giro que trabalhava nesse território. Open Subtitles وأمرهما بإحضار الضابط المحلي الذي عمل عند ذلك الركن
    Ele disse que trabalhava para uma secção encoberta pelo governo talvez seja mais encoberta do que pensamos. Open Subtitles لقد قال بأنه يعمل في فرع تابع للحكومة ربما إنه متخفي أكثر مما نظن لو أنه عمل هناك على الإطلاق
    Deve ser um dos tipos que trabalhava na casa. Open Subtitles لا بد أن يكون أحد الرجال الذين يعملون في المنزل.
    Sinto-me mais confuso e traído do que o pessoal que trabalhava com a Tootsie. Open Subtitles أشعر بالخيانة والحيرة أكثر من الناس الذين عملوا مع توتسي
    Quer dizer que trabalhava na pista de voo. Contramestre de segunda. Open Subtitles مكانيكي طائرات هذا يعني أنه عمل في قسـم الطيران
    Por que não disse que trabalhava para Corleone? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟
    Joe sentia-se muito preocupado com o dispositivo em que trabalhava. TED وقد كان قلقا جدًا حول الجهاز الذي كان يعمل عليه.
    O meu pai, que trabalhava à noite, passava todas as tardes com ela só para ter certeza de que ela comeria. TED وكان والدي الذي كان يعمل ليلا؛ دائما ما يقضي معها أوقات بعد الظهر، فقط ليتأكد أنها تناولت الطعام.
    durante oito anos, sem sucesso. Conheceu então um paralegal que trabalhava na sua comunidade chamado Hassan Kassim. TED ثم قابلت حسان قاسم أحد مساعدي المحامين والذي كان يعمل في مجتمعها.
    O que você diz que o atacou ou o que trabalhava lá? Open Subtitles الرجل الذي قلتَ أنّه هاجمك؟ أم الرجل الذي يعمل هناك
    Ele assassinou um homem que trabalhava para mim. Open Subtitles أرجوك لا تقل أي شئ لقد قتل الرجل الذي يعمل لدي
    E não notaste porque estavas ocupado demais a olhar para a loura... que trabalhava na janela. Open Subtitles لم تلحظ لأنك كنت مشغولاً بالنظر إلى تلك الشقراء التي تعمل عند النافذة
    Estou a investigar a morte de uma miúda que trabalhava nesta área. Open Subtitles أحقق في الجريمة للفتاة التي عملت هنا في منطقتك
    Provavelmente posto lá pelo Dr. Holloway, que trabalhava tanto para o Macklin como para o Boozell. Open Subtitles ربما وضع هناك من قبل الدكتور هالوي الذي عمل لدى ماكلين وبوزيل معا
    Sabemos que trabalhava para a CIA. Open Subtitles ونحن نعرف بأنه يعمل في وكالة المخابرات المركزية
    Eu conheço toda a gente que trabalhava para o meu irmão. Open Subtitles انا اعرف جميع الاشخاص الذين يعملون لدى اخي
    Queres dizer, aquele que trabalhava naquela lixeira tóxica a que chamavas de fábrica? Open Subtitles هل يعني واحد الذين عملوا في ذلك تفريغ النفايات السامة قمت بالاتصال مصنع؟
    Em que ramo disse que trabalhava? Open Subtitles في أي مجال صناعي ذكرت أنك تعمل ؟
    Eu sentiria o mesmo se soubesse que trabalhava para um bufo. Open Subtitles قد أشعر الشيء الذاته لو مكانك لو اكتشفت أنني أعمل مع جرذي
    Sempre julgando que trabalhava para a CIA? Open Subtitles وكنتى تعتقدين أيضا أنك تعملين لحساب المخابرات المركزيه ؟
    Mas quando vi na cédula dele que trabalhava no hospital americano onde há muitas drogas e ele podia tê-las tomado por engano. Open Subtitles لكنني ارى انه يعمل في مستشفى امريكي حيث ادوية عديدة بمتناول اليد. ربما اخذ بعضا منها عن طريق الخطأ
    Mr. Westhoff diz que trabalhava com a Liselle na noite em que ela desapareceu. Open Subtitles {\pos(195,240)} أخبرنا السيّد (ويستوف) بأنكَ كنتَ تعمل مع (ليزال) ليلة إختفائها
    Estava à procura de um mercado de produtores e lembrei-me que trabalhava perto de um e quando lá cheguei, disseram-me... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more