Só tenho que tratar de um pequeno assunto antes. | Open Subtitles | فقط يجب أن أهتم بمسألة صغيرة أولاً |
Tenho que tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | يجب أن أهتم ببعض الأعمال |
Mas primeiro, tenho que tratar dos assuntos da turma. Lisa Simpson? | Open Subtitles | لكن أولاً علي أن أهتم ببعض أعمال الصف ، (ليسا سمبسون) |
Temos que tratar disso. Mas esta é apenas uma parte do quebra-cabeças. | TED | ولهذا يجب أن نهتم بهذه المعضلة. لكن هذا فقط جزء من اللغز. |
Se ele fez isso, então... teremos que tratar dele também. | Open Subtitles | إن كان فعل ذلك،عندها... يجب أن نهتم لأمره أيضاً |
Preocupa-me que tratar um mafioso lhe cause uma emoção indirecta. | Open Subtitles | أشعر بالقلق من أن علاج الشقي يوفر لك بعض... ... التشويق بالانابه. |
Tenho que tratar de questões caseiras, mas é provável que não demore muito. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع قضايا عائلية ولكن ربما لن يطول الأمر |
- Tenho que tratar disso. | Open Subtitles | -يجب أن أهتم بهذا . |
Tu e eu temos que tratar disto com as nossas próprias mãos. | Open Subtitles | أنتَ وأنا يجب أن نهتم بالأمور بأنفسنا. ماذا؟ |
Nós temos que tratar disto como se fosse acidental. | Open Subtitles | يجب أن نهتم بها كما يفترض بنا |
Mas primeiro... temos que tratar do Howard. | Open Subtitles | ولكناولا.. يجب أن نهتم بـ (هوارد) |
E eu tenho que tratar da doença. | Open Subtitles | وعلي أن علاج المرض. |
Tenho que tratar das coisas aqui, porque não deixava um cão com estas pessoas. | Open Subtitles | علي أن أتعامل أمورٍ هُنا... لأنني لن أريد أن أترك لو كلب مع هؤلاء الناس. |
- Tenho que tratar dele pessoalmente. | Open Subtitles | -أحتاج أن أتعامل معه وحدي . |