"que tu querias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تريد
        
    • بأنكِ أردتِ
        
    • التي أردتها
        
    • أنك أردت
        
    • الذي أردته
        
    • ما اردته
        
    • ما أردته أنت
        
    • ما كنت تريده
        
    Apenas duas pessoas sabiam que tu querias participar. Open Subtitles علم اثنان فقط أنك تريد الاشتراك به
    Parecia-me tão claro que tu querias outra coisa. Open Subtitles بدا الأمر لي أنك تريد شيئًا آخر
    Ele disse que tu querias um bebé. Open Subtitles لقد أخبرني بأنكِ أردتِ طفلاً أعلم بأنه أخبركِ ذلك
    Lembras-te na Mes quando a vendedora disse que ja não tinham aquela mala Birkin que tu querias? Open Subtitles تتذكرين في هيرميس عندما قالت البائعة أن حقيبة البيركن التي أردتها أنتهت؟
    O meu pai disse-me que te tinha encontrado e que tu querias muito ver-me. Open Subtitles والدي أخبرني أنه وجدك. أنك أردت رؤيتي كثيراً..
    Talvez não os que tu querias, mas nunca foi uma fraude. Open Subtitles ربما ليس النوع الذي أردته ولكن لم تكن خدعة أبداً
    Sei que tudo o que tu querias era de alguém para amares. Open Subtitles اسمع بيل اعرف ان كل ما اردته هو انسانة لتحبها
    Porque te amava, e queria o que tu querias. Open Subtitles لأنني أحببتك وأردت ما أردته أنت
    Mas apenas o fui porque tu sempre agiste como se fosse isso que tu querias da tua vida. Open Subtitles لكن فقط لإنك كنت دائماً تتصرف كما لو انه كل ذلك ما كنت تريده من الحياة
    - Eu pensei que tu querias sair da escola. Open Subtitles -كنت أظن أنك تريد أن تترك المدرسة.
    Não sabia que tu querias uma coisa dessas! Open Subtitles لم أعلم أنك تريد واحدا
    Eu pensava que tu querias mais! Open Subtitles وإعتقدت أنك تريد أكثر
    Eu não sabia que tu querias isso. Open Subtitles لم أعلم أنك تريد هذا.
    Porque eu pensei que tu querias que fôssemos amigos. Open Subtitles لأنني أعتقدت بأنكِ أردتِ أن نكون أصدقاء؟
    Eu sei que tu querias a Acção de Graças perfeita, e eu sei que eu lixei isto tudo para ti, mas quando tu pensares sobre isto, não é este o feriado sobre estar com as pessoas que tu amas? Open Subtitles أعلم بأنكِ أردتِ عيد شكر كامل وأعلم بأني أفسدت كل هذا لك لكن عندما تفكرين بالأمر
    O médico telefonou-me por causa de todas as cirurgias... malucas que tu querias, e eu disse não. Open Subtitles الطبيب أتصل بي و أخبرني عن جميع العمليّات الجنونيّة التي أردتها ! و أنا قلت لا
    Liguei para a loja de eletrodomésticos exigi a máquina de secar que tu querias. Open Subtitles و طالبت بتلك المجففة التي أردتها
    Ela nunca te via da maneira que tu querias que ela te visse. Open Subtitles فهى لم تراك بالطريقة التي أردتها أبداً
    Olha, eu pensei que tu querias ir para a Dinamarca e seres como o Dink. Open Subtitles أنُظر،ظننتُ أنك أردت الذهاب إلى"الدنمارك"لتكون مثل،دينك
    Ambos sabemos que tu querias que isto acontecesse. Open Subtitles كلانا يعرف أنك أردت هذا
    Sei exactamente o que tu querias, pervertido. Open Subtitles اعرف بالضبط ما الذي أردته ايها المنحرف
    Acho que sim, Paul. Pensei que era tudo o que tu querias. Open Subtitles نعم يا بول اعتقدت ان هذا كل ما اردته
    Para ti. É o que tu querias, é o que o teu instinto queria. Open Subtitles هذا ما أردته أنت ما أرادته غرائزك
    Era o que tu querias, mas eu disse que não tinha a certeza. Open Subtitles هذا ما كنت تريده لكنني أخبرتك أنني لست متيقنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more