Aquele monte de comida tinha um pára-quedas, o que significa que um avião largou-a aqui, o que significa que haverá outros aviões que sobrevoarão a ilha. | Open Subtitles | نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة |
Apenas se sabe que um avião de carga que transportava o Walter Chaco foi abatido em 1944 sobre a Nova Guiné. | Open Subtitles | ما هو معروف هو أن طائرة نقل تحمل والتر شاكو أُسقِطَت في عام 1944 فوق غينيا الجديدة |
10-David, informaram-nos que um avião aterrou na 6th Street Bridge. | Open Subtitles | ديفيد 10 لدينا تقرير أن طائرة هبطت للتو فى جسر شارع ستة |
Mas o Akron Beacon noticiou que um avião foi evacuado às 11:15, o que faz desse o vôo 93. | Open Subtitles | لكن مشغل لاسلكى البرج أقر أن الطائرة أخلت فى 11: 15 مما قد يجعلها الرحلة 93 تحديدا |
Pensei que um avião seria um sitio seguro onde podemos estar juntos sem sermos vistos pelas nossas esposas. | Open Subtitles | أنا فقط فكرة أن الطائرة مكان آمن حيث أنت وأنا يمكننا التسكع وألا ترانا زوجاتنا. |
Eu posso provar que um avião aterrou. | Open Subtitles | ربما يمكنه إظهار عدم إقلاع طائرة لكن يمكنني إثبات أن هناك طائرة هبطت |
A CNN relata que um avião civil ligeiro acaba de embater no World Trade Center. | Open Subtitles | أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي |
Melhor do que um avião! | Open Subtitles | ذلك أفضل من طائرة |
"Eles também insistiram continuamente que um avião tinha atingido o edifício." "Repetiram isto vezes sem conta." | Open Subtitles | لقد كرروا أن طائرة ضربت المبنى كرروا هذا مرارا وتكرارا |
MCC, a CNN acaba de dizer que um avião ligeiro embateu no World Trade Center. | Open Subtitles | مدير العمليات،أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي |
O que o mundo sabe é que um avião ISAP com voluntários a bordo caiu ontem numa região remota dos Montes Urais, mesmo dentro na fronteira russa. | Open Subtitles | مايعرفهالعالم.. أن طائرة تجمل عمال إغاثة سقطت في منطقة نائية |
Pensámos que um avião a propulsão solar não faria sentido mas podíamos fazer isso e seria uma grande publicidade para a energia solar e talvez ajudasse essa área. | TED | وفكرنا في أن طائرة الطاقة الشمسية ، لن تكون عمليه ولكن بالإمكان صنعها ، وستجذب الإنتباه إلى الطاقة الشمسية ومن الممكن أن تخدم مجال الطاقة الشمسية. |
"...estamos obviamente a assistir a imagens ao vivo bastante perturbadoras, este é o World Trade Center e temos informações não oficiais que nos chegaram informando que um avião colidiu contra uma das torres do WTC." | Open Subtitles | أننا ننظر للقطات حية لأحدى الحوادث الواضحة والمثيرة للقلق ذلك مركز التجارة العالمى ونحن لدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح أن طائرة صدمت أحد برجى مركز التجارة العالمى |
Não, não havia nada... nada que desse para distinguir que um avião ali tinha caído. | Open Subtitles | لا ، لا شئ يدل على أن طائرة تحطمت هنا |
E segundo, que tu deverias notar é que um avião de simulação tem que voar mesmo, não tem o piloto, o desenho tem que ser até mesmo mais eficiente... que o de um avião de tamanho normal. | Open Subtitles | الشئ الثانى الذى يجب أن تلاحظة هو أن الطائرة النموذج يجب أن تطير نفسها لا يوجد طيار التصميم يجب أن يكون أكثر كفاءة من الطائرات الكبيرة |
Acontece que um avião estava estacionado na pista, e nós falhámo-lo por segundos. | Open Subtitles | إتّضح أن هناك طائرة كانت رابضة على ذلك المدرج... و تجنّبنا الإصطدام بها ... بفارق ثوانٍ |
É mais barato que um avião. | Open Subtitles | إنها أرخص من طائرة. |