"que vão fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي ستفعله
        
    • الذي ستفعلونه
        
    • ماذا سيفعلون
        
    • ماذا ستفعلون
        
    • الذي ستفعلانه
        
    • الذي سيفعلونه
        
    • هل ستقاتلونه
        
    • ماذا ستفعل
        
    • الذى سيفعلونه
        
    • ما ستفعلونه
        
    • ما سيفعلونه
        
    • ما سيفعلوه
        
    • ماذا سوف تفعلون
        
    • ماذا سيفعلان
        
    • مالذي ستفعلونه
        
    O que vão fazer, chamar a polícia? Open Subtitles فما الذي ستفعله, تتصل بالشرطة؟
    O que vão fazer, seus mafiosos? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً, ها؟ الإيطاليون الملاعين.
    Porque estão a aderir a ele e são eles que decidem o que vão fazer. TED لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون.
    Agora que já sabem como proteger os vossos telómeros, estão curiosos sobre o que vão fazer com todas essas décadas extra repletas de boa saúde? TED تعرفون الآن كيف تحمون التيلوميرات خاصتكم ماذا ستفعلون الآن؟ مع كل هذه العقود من الصحة الجيدة؟
    Não quero saber do que vão fazer. Quero que salvem a minha filha. Open Subtitles لا يهمني ما الذي ستفعلانه أنقذا حياة ابنتي
    Se descobrirmos quais são as suas fantasias, então, descobriremos o que vão fazer. Open Subtitles ان اكتشفنا ما هي حياتهم الخيالية فحينها سنكتشف ما الذي سيفعلونه
    - O que vão fazer aos ursos? Open Subtitles ما الذي ستفعله بكلّ هذه الدّببة؟
    O que é que vão fazer em prol da água? TED ما الذي ستفعله من أجل الماء؟
    O que vão fazer quanto a isto? Open Subtitles ما الذي ستفعله بشأن ذلك؟
    - O que vão fazer nos Regionais? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية
    - O que vão fazer na mudança de turno? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه يا رفاق عند تبادل الورديّات؟ تبادل الورديّات؟
    E tu e o Mike é bom que pensem no que vão fazer porque o julgamento começa amanhã. Open Subtitles وانت ومايك يجب ان تكتشفوا ما الذي ستفعلونه لان القضية ستبدأ غداً
    É um dos ladrões, Senhora, é dificil dizer o que vão fazer. Open Subtitles هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به
    O que vão fazer comigo se descobrirem que tenho uma escuta? Open Subtitles ماذا سيفعلون بي إذا إكتشفوا إني أحمل السلك؟
    O que vão fazer, rebocá-lo? Open Subtitles بحقّك، ماذا سيفعلون بها، أسيقوموا بقطرها؟
    O que vão fazer para o jantar desta noite? Open Subtitles يا، شباب ، ماذا ستفعلون في العشاء الليلة ؟
    Já sabem o que vão fazer no Fim do Ano? Open Subtitles اتعلمون ماذا ستفعلون في احتفال السنة الجديدة؟
    o que vão fazer com esse dom? Open Subtitles ما الذي ستفعلانه بهذه الموهبة؟
    Queria saber o que vão fazer connosco. Open Subtitles ليتني أعرف ما الذي سيفعلونه بنا
    O que vão fazer agora é descer à Secção de Passaportes. Open Subtitles ماذا ستفعل الآن سانزل إلى مكتب جوازات السفر.
    É o que vão fazer contigo, execução? Open Subtitles ما الذى سيفعلونه لك ؟ سيعدومك ؟
    Até os melhores têm de se preparar para o pior, e é o que vão fazer. Open Subtitles حتى الأفضل يجب أن يستعد للأسوأ وهذا ما ستفعلونه الآن
    Seja lá o que for que vão fazer aos humanos, não é nada comparado com o que farão aos traidores, como tu e eu. Open Subtitles أيا كان ما سيفعلونه بالبشر ، فإنه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك.
    Eles podem-nos mostrar o que vão fazer no apartamento? Open Subtitles هل بإستطاعتهم أن يرونا ما سيفعلوه بشقتك
    Deixem-me dizer-vos o que vão fazer. Open Subtitles يا اخوة سأقول لكم ماذا سوف تفعلون
    Quero saber o que vão fazer quando o apartamento dela estiver pronto. Open Subtitles أجل، أتساءل ماذا سيفعلان عندما يتم إصلاح شقتها
    Por favor. O que vão fazer? Open Subtitles ارجوكم، مالذي ستفعلونه انتم الإثنان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more