"que vamos voltar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا سنعود
        
    • بأننا سنعود
        
    • سنرجع إلى
        
    Quer dizer que vamos voltar à prisão? Open Subtitles ماذا يعني ذلك؟ أهذا يعني أننا سنعود إلى السجن؟
    Ok, parece que vamos voltar para o jogo, Monix... Open Subtitles أوكي ، يبدو أننا سنعود مره أخرى إلى المُباراه ، مونيكس ..
    Estás a dizer que vamos voltar à norma antiga? Open Subtitles اذا فأنت تقول أننا سنعود الى هيكل المكافئات القديم؟
    Estou a começar a pensar que vamos voltar para casa de mãos vazias. Open Subtitles بدأت أعتقد بأننا سنعود فارغى الأيدى
    Se fores comigo, prometo que vamos voltar aqui dentro de algumas horas e vamos limpar as tuas digitais e voltas para casa e brincas com os teus filhos. Open Subtitles إن تبعتني، أعدُكَ، سنرجع إلى هُنا في غضون ساعاتٍ، سنعود هُنا وسوف نمحو البصمات وسيمكنكَ أن تعود إلى المنزل وتلعب مع أطفالِكَ.
    que vamos voltar às Catacumbas, que é o mais próximo que consigo pensar... Open Subtitles نعم ، رؤية كيف أننا سنعود الي سراديب الموتى وهو أقرب شيء يمكنني التفكير بشأنه
    Sei que vamos voltar lá para dentro. Open Subtitles اعرف أننا سنعود مرة آخرى للداخل
    Então, acho que vamos voltar para minha casa e fazer algum... Open Subtitles أعتقد أننا سنعود إلى منزلي ونقوم ببعض..
    Parece que vamos voltar a viajar em veículos sujos e camiões. Open Subtitles يبدو أننا سنعود من جديد للسفر داخل البواخر التجارية البخارية و شاحنات الأطعمة ذات الثلاجات! أنا أطالب بالمسدس!
    Acho que vamos voltar ao tempo em que o ouro é o padrão. Open Subtitles أعتقد أننا سنعود الى التعامل بالذهب
    Gaius, só queria que soubesses que vamos voltar em breve. Open Subtitles (جايس) , أريدك أن تعلم أننا سنعود قريباً
    Não significa necessariamente que vamos voltar. Open Subtitles أننا سنعود لبعضنا مرة أخرى
    Não acredito que vamos voltar para Burbank. Open Subtitles "لا أصدق أننا سنعود لـ "بيربانك
    Acho que vamos voltar a estar juntos. Open Subtitles أعتقد أننا سنعود.
    Bom, parece que vamos voltar para a guerra. Open Subtitles يبدو أننا سنعود للحرب.
    Só vim dizer que vamos voltar para Tucson. Open Subtitles أتيت كي أقول أننا سنعود إلى (توسون)
    Não posso acreditar que vamos voltar. Open Subtitles أنا لا أصدق بأننا سنعود
    E agora terei de dizer ao Joey que vamos voltar para Cedar Rapids. Open Subtitles والان علي أن إخبر (جوي) بأننا سنعود إلى "سيدير رابيدز"
    A Gideon disse que vamos voltar para 1942. A missão acabou. Open Subtitles قالت (غيديون) إننا سنرجع إلى 1942.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more