"que vender" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نبيع
        
    • أن الاتجار
        
    • أن أبيع
        
    • أن تبيع
        
    • أن أقوم ببيع
        
    E teremos que vender a casa toda ou só a piscina? Open Subtitles هل سيجب أن نبيع المنزل كله أم حمام السباحة فقط
    Pensei que teríamos que vender a casa e mudarmo-nos, o que teria sido uma seca. Open Subtitles لقد ظننت أنه علينا أن نبيع المنزل وننتقل الأمر الذي كان سيكون مقرفا
    Disseste que sabias o que vender no nosso social. Open Subtitles أنت" قلت كان لديك مقبض على ما يجب أن نبيع في حياتنا الاجتماعية.
    A ideia por detrás dessa lei é que vender sexo é intrinsecamente prejudicial, por isso estarão a ajudar os profissionais do sexo ao eliminar essa opção. TED الفكرة وراء هذا القانون أن الاتجار بالجنس بذاته مضر وفي الواقع، أنت تساعد محترفي الجنس عن طريق حذف هذا الخيار.
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Nem todas as notícias têm que vender qualquer coisa. TED لا ينبغي لكل قصة أن تبيع شيئاً ما.
    - ...pelo que ficará com elas. - Tive que vender as jóias! Open Subtitles عليك الاحتفاظ بها علي أن أقوم ببيع المجوهرات
    que vender tudo o que tenha valor e depressa. Open Subtitles يجب أن نبيع كل شيء ذي قيمة. بسرعة.
    Terias que vender tudo. Open Subtitles سنحتاج أن نبيع كل شيء
    -Temos que vender algo. Open Subtitles يجب أن نبيع شيء
    -Temos que vender esta merda. Open Subtitles -يجب أن نبيع هذه الأغراض البالية .
    Zana, temos que vender Michael. Open Subtitles زانا , يجب علينا أن نبيع مايكل !
    Temos que vender o America Works. Open Subtitles يجب أن نبيع "أميركا تعمل"
    (Risos) A maioria dessas pessoas dir-vos-ia que vender sexo é degradante, que nunca ninguém escolheria fazê-lo, que é perigoso; mulheres são violadas e mortas. TED (ضحك) ومعظم هؤلاء الناس سيقولون لكم أن الاتجار بالجنس مهنة مهينة. وأن لا أحد سيختار امتهان هذه المهنة إطلاقا؛ وأنه عمل خطير. تتعرض فيه النساء للعنف والقتل.
    Perdi os clientes. Perdi o meu emprego. Tive que vender a casa e vender o carro. Open Subtitles خسرت موكليني و خسرت عملي و علي أن أبيع المنزل و السيارة
    Assim que vender esta casa, podes vir morar comigo. Porquê? Open Subtitles ،بمجرد أن أبيع هذا المكان يمكنك العيش معي
    Vou ter que vender tudo e mudar-me para o Pacífico Sul contigo. Open Subtitles سوف أضطرّ فحسب أن أبيع كلّ شيء وأنتقل إلى جنوب المحيط الهادي معك
    Mas tens que vender a tua própria filha para fazer 23? Open Subtitles لكنّك يجب أن تبيع إبنتك لجعلهم 23 قبيلة؟
    Tens que vender esta coisa Joe, livra-te disso. Open Subtitles يجب أن تبيع ذلك الشيء "جو" تخلص منه.
    Temos que vender isso. É só a ponta do iceberg, querido. Open Subtitles ـ يجب أن تبيع هذا ـ (مايك)، إنه فقط الشيء البارز، يا عزيزي
    Prefiro ter expectativas falhadas do que vender medicamentos defeituosos. Open Subtitles حسناً ، أفضل أن تكون توقعاتي خاطئة أفضل من أن أقوم ببيع أدوية مُزيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more