"que veria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننى سأرى
        
    • أني سأرى
        
    • أنني سأرى
        
    - Nunca pensei que veria isto. Open Subtitles لم أعتقد أننى سأرى ذلك ابداً
    Sam Lowell, nunca acreditei que veria isso um dia. Open Subtitles ســام لويل) ، لم أكن أعتقد أبداً أننى سأرى اليـوم)
    Uma promessa que fiz a alguém de que veria este dia chegar. Open Subtitles وعد قطعته على شخص أني سأرى هذا اليوم يأتي
    Eu nunca pensei que veria o dia... em que iria colocar os pés em Eos. Open Subtitles لم أتخيل أبدا أني سأرى اليوم... حيث أضع قدمي في إيوس.
    Não pensei que veria este momento político na minha vida. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.
    Nunca pensei que veria palmeiras no meio da neve mas as crianças naquele dia divertiram-se à grande a atirar bolas de neve umas às outras. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    Nunca pensei que veria este dia. Open Subtitles حسنًا, لم أظن أني سأرى هذا اليوم
    Nunca pensei que veria este dia. Open Subtitles لم أظن ابداً أني سأرى اليوم
    Nunca pensei que veria este dia. Open Subtitles لم أظن ابداً أني سأرى اليوم
    Nunca pensei que veria este dia. Open Subtitles لم اظن ابدا أني سأرى اليوم
    Nunca pensei que veria este momento. Open Subtitles مرّت أوقات حيث لم أعتقد قط أنني سأرى هذه اللحظة
    Nunca pensei que veria Daly City. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأرى مدينة "ديلي سيتي".
    Nunca pensei que veria Charlie Harper de joelhos. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى تشارلي هاربر) على ركبتيه)
    Nunca pensei que veria Blair Waldorf no Upper West Side. Open Subtitles لم أصدق أبداً أنني سأرى (بلير والدورف) في (آبر ويست سايد)
    Disseram-me que veria o meu filho. Open Subtitles أُخبرتني أنني سأرى ابني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more