"que verifiques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تتفقدي
        
    • أن تبحث
        
    • أن تبحثي
        
    • ان تبحث
        
    • أن تفحص
        
    • أن تتحققي
        
    • أن تتفقد
        
    Garcia, preciso que verifiques os registos de saúde, de todas as crianças que o suspeito devolveu. Open Subtitles غارسيا,أريدك أن تتفقدي السجلات الصحية للأطفال الخمسة الذين أعادهم الجاني
    - Ora bem, precisamos, que verifiques todas as comunicações electrónicas da Samantha Willcox. Open Subtitles حسنا,نريدك أن تتفقدي كل رسائل سامانثا ويلكوكس الالكترونية و النصية
    Preciso que verifiques uma coisa. Open Subtitles ..نعم ، أنـا بخير ، أريدك أن تبحث عن شيء من أجلي
    Preciso que verifiques os nomes. Open Subtitles أريدك أن تبحث الأرقام
    Preciso que verifiques a população mundial de corvos durante o último ano. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن تبحثي عن شعب الغراب العالمي. فلنقول، العام الماضي.
    Bell, quero que verifiques os suspeitos de 99. Open Subtitles بيل,اريدك ان تبحث عن المشتبه بهم في عام 99 حسنا؟
    Apenas te peço que verifiques se o que estás prestes a fazer está de acordo com a justiça Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Quero que verifiques registos de pessoas desaparecidas nos últimos 2 meses. Vê se algum rapto corresponde ao que sabemos. Open Subtitles أريدكِ أن تتحققي من تقارير المفقودين في الشهرين الماضيين، تحققي ما إذا كانت أية عمليات اختطاف
    Antes que verifiques se o fogo do inferno transformou-se em gelo, deixa-me enfatizar o que eu faria ou tinha feito nada de diferente na minha vida. Open Subtitles قبل أن تتفقد هذا عليك أن ترى ما إذا تحولت النيران بداخلك إلى جليد، أسمح ليّ أن أؤكد ما أفعله، او ما فعلت
    Preciso que verifiques os registos dos portões de segurança, agora. Open Subtitles أريدكِ أن تتفقدي سجلات الدخول الان
    Quero que verifiques todos os muçulmanos na área de Washington, D.C. Open Subtitles أريد أن تتفقدي جميع المسلمين في العاصمة
    Olha, ouve, não tenho o sobrenome do tipo, mas quero que verifiques, Bartolo. Open Subtitles أسمعي، ليس لدي كنية الشخص ولكني أريدك أن تتفقدي اسم (بارتولو)
    Quero que verifiques novamente cada centímetro da casa do Gelles. Open Subtitles حسناً ، أريدك أن تتفقدي (كلزاويةمن منزل(جيليس.
    Preciso que verifiques as recordações de Bruxelas. Open Subtitles أريدك أن تتفقدي متاجر بيع الهدايا التذكارية في (بروكسل)
    Preciso que verifiques uns nomes. Open Subtitles أريد أن تبحث لي بعض الأسماء
    Preciso que verifiques esse misterioso Sr. Escher. Open Subtitles أريدك أيضاً أن تبحث في أمر ذلك الغامض (إيشر)
    Preciso que verifiques uma matrícula. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن رقم لوحتها.
    Quero que verifiques o que restou do sargento Kent. Open Subtitles . "جيد ، أريدك أن تبحثي عن بقايا الرقيب "كينت
    Garcia, preciso que verifiques a actividade do Daniel Osbourne nas redes sociais. Open Subtitles (غارسيا) أريدك أن تبحثي عن (دانيال أوزبورن)
    Vá lá, Carter. Só preciso que verifiques o tipo. Apenas coisas básicas... Open Subtitles هيا , كارتر , انا فقط اريد ان تبحث على اسم الرجل من اجلى
    É o Gardiner. Quero que verifiques um grupo chamado Secção 6... Open Subtitles هذا "جاردنر" أريدك ان تبحث عن جماعة تدعى القطاع السادس...
    Preciso que verifiques os medidores. Open Subtitles أريدك أن تفحص تلك العدادات
    Garcia, preciso que verifiques um nome para mim. Open Subtitles غارسيا، أريد منكِ أن تتحققي من اسم
    Quero que verifiques todas as lojas em 80 km, que faça cromagem. Open Subtitles أحتاجك أن تتفقد كل متجر على بعد 50 يارد عن لوحة من الكروم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more