"que viajar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن السفر
        
    • بأن السفر
        
    • أن نسافر
        
    • سفرنا
        
    Acho que viajar sem um propósito através de um vórtice inter-dimensional... foi uma forma de valorizar o que é importante na vida. Open Subtitles أعتقد أن السفر العشوائي عبر فجوات ما بين الأبعاد له طريقة في أن يجعلك تُقَدر الأشياء المهمة في الحياة
    Penso que viajar é muito importante para uma jovem. Open Subtitles أعتقد أن السفر لفتاة صغيرة شيء مهم جدا
    Pensei que viajar no tempo seria um pouco mais emocionante que isto. Open Subtitles ضننت أن السفر عبر الزمن سيكون أكثر إثارة من هذا
    Bem, creio que viajar é a melhor forma de ter experiência de vida. Open Subtitles أجل, أعتقد بأن السفر أفضل شيء يحدث في الحياة
    Palavra da passagem da Rainha vão viajar rápido! Mas, temos que viajar mais rápido! Open Subtitles ،خبر وفاة الملكة سينتشر بسرعة لذا علينا أن نسافر بسرعة أكبر منه
    A viagem no Tempo é real, e toda a História é vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter a propagação das tais Aberrações Temporais, e apagar os danos à História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حقّ، والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة"
    Pensei que viajar me daria conhecimentos, e foi por isso que sai da escola. Open Subtitles أعتقد أن السفر يمدني بمعرفة أكبر لهذا السبب .. كنت قد تركت المدرسة
    Receio que viajar de cidade em cidade em busca de um novo emprego, levando uma existência frugal, seja... Open Subtitles أخشى أن السفر من مدينة لأخرى بحث عن وظيفة جديدة بالكاد تستطيع تدبر لقمة العيش
    Não é... Dizem que viajar alarga os horizontes. Open Subtitles إنه ليس... الناس يقولون أن السفر يوسع المدارك
    Acho que viajar limita os horizontes. Open Subtitles أظن أن السفر يحد من مدارك العقل
    Sei que viajar não é fácil nos tempos que correm. Open Subtitles أعلم أن السفر ليس سهلاً هذه الأيام.
    Avisei-te que viajar é desagradável. Open Subtitles حذرتك وقتها بأن السفر كان عمل سيئ
    Temos que viajar juntos. Open Subtitles يجب أن نسافر سوية
    Temos que viajar pela claridade. Certo. Open Subtitles . يجب أن نسافر بخفة
    A viagem no Tempo é real e toda a História está vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo para deter a disseminação dessas chamadas Aberrações e para apagar os seus danos à História. Open Subtitles ،السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف" "انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة ،ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين
    A Viagem no Tempo é real e toda a História está vulnerável a ataques, e é por isso que temos que viajar pelo Tempo para deter a expansão dessas chamadas Aberrações Temporais e para apagar os seus danos à História. Open Subtitles "السفر الزمنيّ حق، والتاريخ قاطبًا عرضة للهجوم" "ولهذا يتحتَّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يسمى بالانحرافات الزمنية" "ولمحو تأثيرها الضار على التاريخ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more