"que viesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تأتي
        
    • أن آتي
        
    • أن يأتي
        
    • أن تأتى
        
    • ان تأتي الى
        
    • ان آتي
        
    • إن تحضر
        
    • منك الحضور
        
    Se não se importa, gostaríamos que viesse dar um pequeno passeio. Open Subtitles إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة
    Mas lamentavelmente, a sua saúde não lhe permitiu que viesse hoje. TED ولكن للأسف، لم يُسمح لها أن تأتي اليوم نظراً لحالتها الصحية.
    Nada de especial, só sanduíches e um copo de leite, mas gostava que viesse lá a casa. Open Subtitles لاشئ مميز، فقط بعض الشطائر والحليب. ولكنني أود أن تأتي الى البيت
    - Sou eu. O seu tio Pete disse-me que viesse cá se passasse por aqui. Open Subtitles عمك بيتر قال لي أن آتي الى هنا اذا كنت بالجوار
    Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. Open Subtitles تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه
    E como o centro comercial é ao cimo da rua, gostava que viesse trabalhar. Open Subtitles وبما أن المركز التجارى فى آخر الشارع أريدك أن تأتى للعمل.
    Ele permitiu que viesse aqui. Open Subtitles بما انه سمح لك ان تأتي الى هنا هذا يظهر ..
    Gostava que viesse cá segunda de manhã para tirar um TAC. Open Subtitles أنا أود أن تأتي صباح يوم الإثنين لنجري لك مسح ضوئي
    Eu disse a ela que fosse até a revista, ou que viesse ao tribunal, mas ela se recusou. Open Subtitles أن عليها أن تأتي للمحكمة لتقص قصتها لكنها رفضت
    Quando eu regressar de Inglaterra, gostaria que viesse almoçar comigo à Casa Branca. Open Subtitles عندما أعود من بريطانيا لابد أن تأتي كي نتناول العشاء سوياً في البيت الأبيض
    Estes dois vêm comigo. Tenente, gostava que viesse connosco. Open Subtitles هأولأ الأثنان سيأتيان معي أيها الملازم أريد أن تأتي معنا
    Desculpa se não fui claro, mas pedi ao Jin que viesse. Open Subtitles انا آسف اذا ما قلته كان مربكا, لكن طلبت من جين أن تأتي
    Eu queria que viesse comigo. Se não quiser, eu entendo. Open Subtitles أتمنى أن تأتي معي لكن اذا لم تريد فأنا أتفهم ذلك
    Gostava que viesse comigo ao meu local de trabalho. Há lá uma pessoa que tem de conhecer. E para me contar mais. Open Subtitles يجب أن تأتي لمكان عملي ، هناك شخص عليك مقابلته ، وتخبرني المزيد ، إن لم تمانع
    Encontrei a luva dela e então esperava que viesse buscar. Open Subtitles أخذت قفازها. كنت آمل أن تأتي لأعيده لها.
    O Produce quis que viesse comer piza com ele. Open Subtitles "بروديس" أراد لي أن آتي لتناول البيتزا معه.
    Exigir que viesse aqui, colocando tudo em risco? Open Subtitles تطلب أن آتي إلى هنا وأعرّض الجميع للخطر؟
    Pediu que viesse até você. Estou aqui. Quais são as novidades? Open Subtitles أردتِني أن آتي وأنا هنا فما الأمر؟
    Quando me deitava na cama, tinha medo que viesse ter comigo. Open Subtitles وحينما أخلد للنوم كنت أخاف من أن يأتي باحثاً عني
    Se não se importa, gostaria que viesse lá abaixo e conhecesse o Capitão Farragut. Open Subtitles أيها الأستاذ , إذا لم تمانع أريدك منك أن تأتى معى بالأسفل "وتقابل كابتن "فاراجوت
    Eu não lhe disse que viesse aqui. Vale, vale. Open Subtitles أنا لم أقل لها ان تأتي الى هنا حسنا , حسنا .
    Terça é dia de braços e costas. O senhor pediu-me que viesse. Open Subtitles لقد طلبت مني ان آتي اليك سيدي هل فعلت؟
    Ele gostaria que viesse até à esquadra para falar com ele. Open Subtitles يريدك إن تحضر للقسم للتحدث معك
    Gostávamos que viesse à esquadra para responder a algumas perguntas. - Quem é? Open Subtitles نود منك الحضور إلى المركز للإجابة على بعض الأسألة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more