"que virá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه سيأتي
        
    • الذي سيأتي
        
    • ما الذي سيحدث
        
    Tenho a certeza que virá vê-lo quando puder. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي ليراك عندما يستطيع
    Aposto que virá à procura de bem mais do que isso. Open Subtitles أراهن أنه سيأتي ليبحث عن أكثر من ذلك
    Sei que virá. Open Subtitles أعلم أنه سيأتي
    Quer o reconhecimento que virá com o livro que ele escreverá. Open Subtitles انت طمَاع و نرجسي تريد الإعتراف الذي سيأتي من الكتاب الذي سيكتبه
    O The Economist, em 2009, disse que esta é "a abordagem que virá a distinguir-se." TED مجلة "الإيكونوميست" في 2009 قالت أن هذا هو "النهج الذي سيأتي إلى مكانة".
    Estou sempre à espera, numa antecipação ansiosa, de ouvir sons, do que virá a seguir. TED وانتظر دائماً بشغف كبير يسوده القلق حول كل ما يتعلق بالصوت، حول ما الذي سيحدث.
    Correm rumores que virá a Jerusalém. Open Subtitles (يشاع أنه سيأتي إلى (أورشليم
    Aquele que virá julgar todos os vivos e os mortos. Open Subtitles هو، الذي سيأتي لحكم الحياة والموت
    A Besta que virá, não assumirá a forma de fogo. Open Subtitles الوحش الذي سيأتي لن يأخذ شكل النار
    Penso no que virá a ser deles. TED أتساءل ما الذي سيحدث لهم.
    O mesmo direi do épico processo de difamação que virá atrás disso. Open Subtitles لن أقول ما الذي سيحدث بعد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more