Espera. Se eles sabiam que viríamos então isto pode ser uma armadilha. | Open Subtitles | انتظر, إذا كانوا يعلمون بقدومنا, لربما يكون فخاً |
Schmidt sabia que viríamos. Diz que sabe da operação há vários dias. | Open Subtitles | كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام |
O professor sabia que viríamos? Talvez nossas etiquetas estejam erradas. | Open Subtitles | ـ لقد كان يعلم الأستاذ أننا قادمون ـ ربما نحن لسنا فى المكان الصحيح |
Não compreendo como sabem estas coisas todas, e como sabiam que viríamos? | Open Subtitles | ليو : انتظروا ، أنا لم أفهم كيف تعلمون كل هذه الأشياء وكيف علمتم أننا قادمون ؟ |
Não pensaste que viríamos atrás de ti? | Open Subtitles | ألم يطري الأمر ببالك أننا سنأتي من اجلك؟ |
Ele sabia que viríamos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنأتي. |
Acho que sabia que viríamos e queria que o matássemos. | Open Subtitles | -أظنّه علم بقدومنا و أرادنا أن نطلق عليه . |
Ele sabia que viríamos. | Open Subtitles | تقريباً، كان يعلم بقدومنا |
Aparentemente, ele sabia que viríamos aqui. | Open Subtitles | تقريباً، كان يعلم بقدومنا |
Avisá-lo de que viríamos anulava o objetivo. | Open Subtitles | إخبارك أننا قادمون يُبطل الغرض. |
O Convénio sabia que viríamos. | Open Subtitles | الكوفنانت" كانت تعرف أننا قادمون" |
Meu Deus. Sonhei em fazer isso desde que soube que viríamos para Paris. | Open Subtitles | رباه، كنت أتمنى هذا منذ علمت أننا سنأتي لـ (باريس) |
Sabiam que viríamos buscar o Danny. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا سنأتي لجلب "داني". |