Sam, volte para aquela coisa que você fez ontem na ponte. | Open Subtitles | سام , عد الى الشيئ الذي فعلته أمس على الجسر |
A única coisa boa que você fez por elas foi ser atropelado pelo trem. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد الذي فعلته لهن، أنك قد إصطدمت بذلك القطار. |
Vi a sua audição no Senado, sei o que você fez. | Open Subtitles | لقد شاهدت جلستك الإستماعية في مجلس الشيوخ، أنا أعرف ما الذي فعلته |
Mas agora percebo que você fez tudo o que pôde. | Open Subtitles | ولكن الآن قد أدركت .أنك فعلت كل ما تستطيع |
CA: Há pessoas furiosas com o que você fez. | TED | كريس: بعض الناس غاضبين بشدة لأجل مافعلته. |
Eu realmente nunca disse-te o quanto eu gostava de você e tudo o que você fez por nós. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان قلت لكم كم أنا أقدر كل شيء ما قمت به بالنسبة لنا. |
E disse: "Viu o que você fez comigo?" | Open Subtitles | ثم قال: " أرأيتي ما فعلتي بي"؟ |
- Ela sabe que você fez o melhor. | Open Subtitles | حتماً هي تعرف أنكِ فعلتِ ما بوسعك |
O que é que você fez com a minha menina? | Open Subtitles | ما الذي فعلتيه بإبنتي الصُغرى ؟ |
Aquela bola ia bem no meio. O que você fez? | Open Subtitles | هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ |
Que coisa maravilhosa que você fez para ele. | Open Subtitles | ماهو الشيء المذهل الذي فعلته له قد انقذت حياته,وجد له وظيفة, كل شيء |
Seja o que for que você fez ao meu marido, foi demasiado eficaz. | Open Subtitles | ،لذا مهما كان الذي فعلته بزوجي لقد أثّر به جدّاً |
Então, o que é que você fez entre sábado à noite e ontem à noite? | Open Subtitles | إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟ |
O que você fez com os corpos, filho? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بالجثث ايها الصبي |
Todos sabem que você fez o correcto naquela ponte. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك فعلت الشيء الصحيح على ذلك الجسر. |
Ele está bravo com você pelo que você fez, e ele não quer que... | Open Subtitles | ..على مافعلته ، ولا يريدك أبداً أن لا ، لن أفعل .. |
O comandante da junta militar contou-nos tudo o que você fez. | Open Subtitles | أخبرَنا قائد المجلس العسكري السياسي بكل ما قمت به |
Descartei completamente tudo o que você fez aqui, mas estava tão errado, e agora sei-o. | Open Subtitles | لقد تخليت تماماً عن كل شيء فعلته أنت هنا، وكنت مخطئ تماماً وأعرف هذا الآن |
Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
Não é segredo o que você fez à Callie Travers. | Open Subtitles | ليس سراً ما أنت عَمِلتَ إلى كالي ترافرز |
Eu gosto do que você fez aqui está noite. Você já fez uma gravação alguma vez? | Open Subtitles | اعجبني ما فعلته هناك الليله هل سبق و فعلت تسجيل؟ |
Vim pelo que você fez. | Open Subtitles | لقد قدِمتُ بسبب ما فعلتِه. |
E que você fez por ela? | Open Subtitles | و ماذا فعلت أنت لأجلها؟ |
- Olha o que você fez... e "que droga", e "estúpida" e "merda". | Open Subtitles | اوه , انظرى ماذا فعلتى ؟ عليك اللعنة ايتها الغبية الحمقاء ايتها الهراء |
Eu acho que você deve estar muito amedrontada pelo que você fez aquele rapaz. | Open Subtitles | أعرف إنك مرعوبة جدا لتفعلى بهذا الشخص مافعلتيه |