"que você fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي فعلته
        
    • أنك فعلت
        
    • مافعلته
        
    • ما قمت به
        
    • ما فعلتي
        
    • أنكِ فعلتِ
        
    • الذي فعلتيه
        
    • فعلته أنت
        
    • فعلتَه
        
    • ما أنت عَمِلتَ
        
    • ما فعلته هناك
        
    • ما فعلتِه
        
    • ماذا فعلت أنت
        
    • ماذا فعلتى
        
    • مافعلتيه
        
    Sam, volte para aquela coisa que você fez ontem na ponte. Open Subtitles سام , عد الى الشيئ الذي فعلته أمس على الجسر
    A única coisa boa que você fez por elas foi ser atropelado pelo trem. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد الذي فعلته لهن، أنك قد إصطدمت بذلك القطار.
    Vi a sua audição no Senado, sei o que você fez. Open Subtitles لقد شاهدت جلستك الإستماعية في مجلس الشيوخ، أنا أعرف ما الذي فعلته
    Mas agora percebo que você fez tudo o que pôde. Open Subtitles ولكن الآن قد أدركت .أنك فعلت كل ما تستطيع
    CA: Há pessoas furiosas com o que você fez. TED كريس: بعض الناس غاضبين بشدة لأجل مافعلته.
    Eu realmente nunca disse-te o quanto eu gostava de você e tudo o que você fez por nós. Open Subtitles لم يسبق لي ان قلت لكم كم أنا أقدر كل شيء ما قمت به بالنسبة لنا.
    E disse: "Viu o que você fez comigo?" Open Subtitles ثم قال: " أرأيتي ما فعلتي بي"؟
    - Ela sabe que você fez o melhor. Open Subtitles حتماً هي تعرف أنكِ فعلتِ ما بوسعك
    O que é que você fez com a minha menina? Open Subtitles ما الذي فعلتيه بإبنتي الصُغرى ؟
    Aquela bola ia bem no meio. O que você fez? Open Subtitles هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟
    Que coisa maravilhosa que você fez para ele. Open Subtitles ماهو الشيء المذهل الذي فعلته له قد انقذت حياته,وجد له وظيفة, كل شيء
    Seja o que for que você fez ao meu marido, foi demasiado eficaz. Open Subtitles ،لذا مهما كان الذي فعلته بزوجي لقد أثّر به جدّاً
    Então, o que é que você fez entre sábado à noite e ontem à noite? Open Subtitles إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟
    O que você fez com os corpos, filho? Open Subtitles ما الذي فعلته بالجثث ايها الصبي
    Todos sabem que você fez o correcto naquela ponte. Open Subtitles الجميع يعلم أنك فعلت الشيء الصحيح على ذلك الجسر.
    Ele está bravo com você pelo que você fez, e ele não quer que... Open Subtitles ..على مافعلته ، ولا يريدك أبداً أن لا ، لن أفعل ..
    O comandante da junta militar contou-nos tudo o que você fez. Open Subtitles أخبرَنا قائد المجلس العسكري السياسي بكل ما قمت به
    Descartei completamente tudo o que você fez aqui, mas estava tão errado, e agora sei-o. Open Subtitles لقد تخليت تماماً عن كل شيء فعلته أنت هنا، وكنت مخطئ تماماً وأعرف هذا الآن
    Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. Open Subtitles والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي
    Não é segredo o que você fez à Callie Travers. Open Subtitles ليس سراً ما أنت عَمِلتَ إلى كالي ترافرز
    Eu gosto do que você fez aqui está noite. Você já fez uma gravação alguma vez? Open Subtitles اعجبني ما فعلته هناك الليله هل سبق و فعلت تسجيل؟
    Vim pelo que você fez. Open Subtitles لقد قدِمتُ بسبب ما فعلتِه.
    E que você fez por ela? Open Subtitles و ماذا فعلت أنت لأجلها؟
    - Olha o que você fez... e "que droga", e "estúpida" e "merda". Open Subtitles اوه , انظرى ماذا فعلتى ؟ عليك اللعنة ايتها الغبية الحمقاء ايتها الهراء
    Eu acho que você deve estar muito amedrontada pelo que você fez aquele rapaz. Open Subtitles أعرف إنك مرعوبة جدا لتفعلى بهذا الشخص مافعلتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more