O que vocês fazem é um miserável derivado da danca. | Open Subtitles | ما تفعلونه هو كمية ضئيلة مثيرة للشفقة من الرقص |
- O que for que vocês fazem agora. | Open Subtitles | أجل وأريهم ما عندك أو ما تفعلونه هذه الأيام أنتم الشبان |
Não sei o que vocês fazem em Filadélfia, mas em LA, não entregamos de mão beijada uma miúda assim. | Open Subtitles | (لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب في (فيلاديلفيا ولكن في (لوس أنجلوس)، لا نترك أشياءاً كهذه ترحل |
Uma coisa que vocês fazem é impedir bons softwares de serem escritos. | Open Subtitles | الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب |
Certo, são caçadores. É isso que vocês fazem, certo? | Open Subtitles | حسنًا, أنتما صيادان, هذا ما تفعلانه, صحيح؟ |
E as vossas famílias ficarão a saber... o que é que vocês fazem aqui. | Open Subtitles | "وعائلاتكم في الوطن سيعرفون حقيقة". "ما تقمن به هنا". |
Tudo o que vocês fazem é tocar às campainhas e usar a vossa lábia. | Open Subtitles | هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول |
Isso é aquilo que vocês fazem sempre. | Open Subtitles | ذلك ما يفعله قومك دائماً |
Tudo o que vocês fazem. Só que nos abstemos do sexo. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه انتم عدا اننا نمتنع عن الجنس |
É o que vocês fazem. Deitar alguém abaixo e voltar no dia seguinte como se nunca tivesse acontecido. | Open Subtitles | هذا ما تفعلونه ، تدمّرون شخص ما ثم تعودون إليه في اليوم الموالي |
É isto que vocês fazem no tempo livre? Está bem. - Ali está ele! | Open Subtitles | هل هذا يا رفاق ما تفعلونه . فى وقت فراغكم |
Não andes em bicos de pés ou em círculos ou empinado ou lá o que vocês fazem em torno do assunto. | Open Subtitles | لا لاتترنح ولا تتبختر او مهما كان ما تفعلونه عند الحديث عن الموضوع |
Tratámos da operação dele e, uns meses depois, ele voltou a andar de Harley e a fazer o que vocês fazem. | Open Subtitles | قمنا بمساعدته لإجراء العملية، وبعد بضعة أشهر، عاد لركوب دراجته النارية، ليعود لفعل ما تفعلونه أيا كان فهو ليس من شأني |
Não sei o que vocês fazem em LA, mas em Filadélfia, se nos metermos com a miúda de alguém, somos mortos. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب .. "في "لوس أنجلوس ،ولكن في (فيلاديلفيا)، عندما تغازل فتاة أحدهم تتسبب بمقتلك |
Não sei o que vocês fazem em Filadélfia, mas em LA, temos de correr esse risco. | Open Subtitles | ،(لا أعرف ماذا تفعلون يا شباب في (فيلاديلفيا ولكن نحن في (لوس أنجلوس) نخاطر |
Somos novos no ramo do que vocês fazem há décadas. | Open Subtitles | نحن حديثو العهد بالعمل الذي تقومون به منذ عقود |
Sem preconceito com o trabalho estelar que vocês fazem... | Open Subtitles | دون التحامل على العمل الرائع الذي تقومون به يا رفاق... |
É isto que vocês fazem para se divertir aos fins de semana? | Open Subtitles | هذا إذاً ما تفعلانه يار فاق في العطلة؟ |
Tão fixe. É isto que vocês fazem. | Open Subtitles | هذا رائع، هذا ما تقمن به إذن |
É isso que vocês fazem comigo e com a Lori, quando acham que nós fizemos uma asneira. | Open Subtitles | هذا ماتفعلونه لي ولـ لوري عندما تعتقدون بأننا متورطين |