"que vocês não são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنكم لستم
        
    • انكم لستم
        
    • بأنّكم لستم
        
    • لستم من
        
    De qualquer forma, escondi a caixa e assim vai ficar, até estar convencido de que vocês não são maus. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Sugiro que fiquem no chão, com as mãos na cabeça, até que sua polícia perceba que vocês não são os bandidos. Open Subtitles أنصحكم أن تبقوا منبطحين وأيديكم فوق رؤوسكم حتى تكتشف الشرطة أنكم لستم المطلوبون
    Tu disseste que vocês não são todos iguais, mas qual a diferença? Open Subtitles أتعلمين؟ أنتِ تقولين أنكم لستم جميعاً سواء، ولكن حقاً، ما هو الفارق؟
    -Ninguém está a dizer que vocês não são bons, Open Subtitles - لم يقل احد انكم لستم بارعين -
    Mas, aquilo que eu sei é que vocês não são da Polícia. Open Subtitles ولكن ما اعلمه هو انكم لستم الشرطة
    Eu digo que vocês não são criminosos! Open Subtitles و أنا أقول بأنّكم لستم مجرمين
    Eu sei que vocês não são as pessoas certas para falar sobre isto. Só tiveram rapazes. Open Subtitles أعلم لستم من يفترض أن أحدثكم بهذا الأمر ، كل ذريتكم ابناء
    E como nos aproximamos do dia estipulado, estas damas gostariam de ter certeza de que vocês não são assassinos ou infiltrados... Open Subtitles و بينما نقترب من اليوم الموعود هؤلاء السيدات يردن التأكد من أنكم لستم بقتلة أو عملاء
    É evidente que vocês não são do FBI, por isso, nada de brincadeiras. Open Subtitles من الوضوح أنكم لستم عملاء فيدراليين لذلك كفوا عن العبث
    Tens a certeza que vocês não são aliens? Open Subtitles أمتأكدة أنكم لستم من الفضائيين؟
    Percebi que vocês não são crianças. Open Subtitles لقد أدركت أنكم لستم أطفالاً
    Presumo que vocês não são grandes fãs do Eli. Open Subtitles سأعتبر أنكم "لستم من كبار مشجعي "ايلى
    Eu sei que vocês não são contagiosos. Open Subtitles اعرف انكم لستم معديين
    Eu digo que vocês não são criminosos! Open Subtitles و أنا أقول بأنّكم لستم مجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more