O que eu quero dizer é que vocês são como nós. | Open Subtitles | أنا اعنى أنكما أناس عاديين مثلنا ، هذا كل شىء |
E como sei que vocês são amigos, pensei que poderiam colaborar. | Open Subtitles | وطالما أنيّ أعلم أنكما صديقتان كنت آمل أن تستطيعي التعاون |
Eu sei que vocês são amigos do Comandante Lau do Exército Negro. | Open Subtitles | اعرف انكم اصحاب لاو قائد جيش العلم الاسود |
Mesmo que não tenham sucesso, ninguém se aperceberá que vocês são Guaxinins durante pelo menos 5 dias. | Open Subtitles | حتى اذا فشلتم , لا احد سيعلم انكم راكون على الاقل لمدة خمس ايام |
Mas o que realmente interessa é que o que vocês são na realidade, e como vocês querem que o mundo vos veja. | Open Subtitles | ولكن مايهم هو أن تعلمون من أنتم حقا وأن تعرفوا كيف تريدوا العالم أن يراوكم |
Estou certo que quando ver o casal feliz que vocês são, | Open Subtitles | حسنا، أنـا علي ثقة أنه بمجرد أن يري كم أنتم سعداء معاً، |
Já que vocês são tão simpáticas, vou dar-Ihes um lindo presente. | Open Subtitles | بما أنكما لطيفتان جداً، سوف أهديكما هدية رائعة |
Cavalheiros, diz-se por aí... que vocês são pessoas sofisticadas, com meios... | Open Subtitles | أيها السادة, يقال... .... أنكما رجلان محنكان لهما مصادر مالية |
O seu plano assenta no tipo acreditar que vocês são ambos fuzileiros. | Open Subtitles | دوهرتي : انك خطتك مبنية على أن يقتنع أنكما من البحرية جيبز : |
Mas obrigado por pensar em mim. A única conclusão desta conversa é que vocês são loucos. | Open Subtitles | أظن أن الشئ الوحيد الذي استفدناه من هذه المناقشة أنكما مجنونان |
Sei que este é o segundo casamento para ambos, e penso que vocês são muito corajosos. | Open Subtitles | حسناً أنا اعرفه انه الزاوج الثاني لكما وأعتقد أنكما شجاعان جداً |
Ouçam, eu sei que vocês são óptimas, mas não é assim tão simples. Esse sujeito está muito bem protegido. | Open Subtitles | أعلم أنكما جيدتان ، لكن ليس الوضع بهذه السهولة فهذا الرجل يحمي نفسه جيداً |
Bem entendido, ninguém para alem de mim saberá que vocês são Guaxinins. | Open Subtitles | بالطبع , لا احد فقط انا من سيعلم انكم راكون |
Pesquisámos e vimos que vocês são pessoas de carácter. | Open Subtitles | لقد بحثنا جيداً و وجدنا انكم اشخاص متدينون جداً |
Entretanto, se eles pensam que vocês são do FBI, sejam do FBI. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى اذا كانوا يعتقدون انكم رجال شرطة حقيقيين ,هذا جيد |
O que me estás a dizer é que, vocês são chulos. | Open Subtitles | إذن ، ما تقوله لي هو انكم تقودون لداعرات |
Ele disse que vocês são os melhores, e que se fosse o filho dele... ele confiaria apenas em vocês. | Open Subtitles | قال انكم الافضل وقال انه لوكانت هذه ابنته انتم فقط من سيثق بهم لطلب المساعدة |
Eu sei o que ele era, e sei o que vocês são. | Open Subtitles | وأعرف من أنتم. الأصدقاء المدمنين على المخدّرات الذين قادوه إلى الهاوية معهم. |
Algum de vós alguma vez parou para pensar nos sacanas sortudos que vocês são se pensarem em todo o sofrimento e injustiças no mundo? | Open Subtitles | هل قام أحدكم يوماً بأخذ لحظة للتفكير ملياً، كم أنتم أوغاد محظوظين إن أخذتم بالحسبان كل هذا الظلم والمعاناة الموجودين بالعالم؟ |
OK, nunca quis insinuar que vocês são estúpidos, ok? | Open Subtitles | حسناً، لم أقصد أبداً التلميح أنكم يا رفاق أغبياء، حسناً؟ |
Isto significa que vocês são meus passageiros para esta corrida. | Open Subtitles | هذا يعني أن جميعكم ركابي حتى تنتهي هذه الرحله |
Quero que mostrem algum respeito pelas pessoas que vos fizeram o que vocês são. | Open Subtitles | أريدكم أن تظهروا الاحترام للناس الذين جعلوكم ما أنتم عليه |
Eu sei que vocês são tipo cavaleiros andantes ao colocar as vossas próprias carreiras em jogo, mas façam-me um favor, parem de me convidar para juntar à diversão, está bem? | Open Subtitles | انا اعرفكم يا رجال انتم ماهرون بوضع وظائفكم لى المحك ولكن اعملوا لي صنيعاً توقفوا عن سؤالي ان انضم اليكمفي هذا الأمر |
Não sei o que vocês são, mas não acredito na vossa história. | Open Subtitles | جواسيس , انني لاأعلم من انتم و انني لا أصدق قصتكم |
Sou o que sou por via do que vocês são. | Open Subtitles | أنا أمسيت من أكون، بسبب من تكونون. |