Era como se a Mary soubesse que voltamos, como se estivesse a observar-nos. | Open Subtitles | وكأن ماري علمت بأننا سنعود وكأنها كانت تراقبنا |
Os livros de bebé dizem que voltamos à vida sexual normal em seis semanas. | Open Subtitles | كل كتب المواليد تقول بأننا سنعود لحياتنا الجنسية الطبيعية -في غضون ستة أسابيع |
Achas que voltamos desta? | Open Subtitles | تعتقد بأننا سنعود من هذه |
Não me digas que voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | لا تخبريني أننا عدنا للنقطة الأولى بهذا الأمر |
Marvin, diz à Shelley que voltamos e que vamos ver um filme. | Open Subtitles | مارفين أخبر شيلي أننا عدنا وأننا سناشهد فلماً |
Receio que voltamos à Dinamarca amanhã. | Open Subtitles | اخشى بأننا سنعود للدنمارك غدا |
- De certeza que voltamos a tempo? | Open Subtitles | -أواثق بأننا سنعود في الوقت المناسب؟ |
Só precisas saber que voltamos ao tempo certo e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير |
Bem, acho que pode ser um pouco cedo, já que voltamos à tão pouco tempo | Open Subtitles | أعرف بأن هذا سيكون صعبا بما أننا عدنا إلى بعضنا منذ وقت قريب |
Isso é só outro modo de dizer que voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | كل هذا يدل على شيء واحد أننا عدنا لنقطة البداية |
Estes proprietários têm familiares que vão herdar as propriedades, o que significa que voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية |
Agora, sei que voltamos para casa. | Open Subtitles | الآن اٍننى أعرف أننا عدنا اٍلى الوطن |
Bom, parece que voltamos a ser uma grande família feliz. | Open Subtitles | يبدو أننا عدنا عائلة كبيرة سعيدة مجدداً |