"que voltamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأننا سنعود
        
    • أننا عدنا
        
    Era como se a Mary soubesse que voltamos, como se estivesse a observar-nos. Open Subtitles وكأن ماري علمت بأننا سنعود وكأنها كانت تراقبنا
    Os livros de bebé dizem que voltamos à vida sexual normal em seis semanas. Open Subtitles كل كتب المواليد تقول بأننا سنعود لحياتنا الجنسية الطبيعية -في غضون ستة أسابيع
    Achas que voltamos desta? Open Subtitles تعتقد بأننا سنعود من هذه
    Não me digas que voltamos à estaca zero. Open Subtitles لا تخبريني أننا عدنا للنقطة الأولى بهذا الأمر
    Marvin, diz à Shelley que voltamos e que vamos ver um filme. Open Subtitles مارفين أخبر شيلي أننا عدنا وأننا سناشهد فلماً
    Receio que voltamos à Dinamarca amanhã. Open Subtitles اخشى بأننا سنعود للدنمارك غدا
    - De certeza que voltamos a tempo? Open Subtitles -أواثق بأننا سنعود في الوقت المناسب؟
    Só precisas saber que voltamos ao tempo certo e tudo vai ficar bem. Open Subtitles كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير
    Bem, acho que pode ser um pouco cedo, já que voltamos à tão pouco tempo Open Subtitles أعرف بأن هذا سيكون صعبا بما أننا عدنا إلى بعضنا منذ وقت قريب
    Isso é só outro modo de dizer que voltamos à estaca zero. Open Subtitles كل هذا يدل على شيء واحد أننا عدنا لنقطة البداية
    Estes proprietários têm familiares que vão herdar as propriedades, o que significa que voltamos à estaca zero. Open Subtitles لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية
    Agora, sei que voltamos para casa. Open Subtitles الآن اٍننى أعرف أننا عدنا اٍلى الوطن
    Bom, parece que voltamos a ser uma grande família feliz. Open Subtitles يبدو أننا عدنا عائلة كبيرة سعيدة مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more