"que voltes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعود إلى
        
    • أن تعودي إلى
        
    Quero que voltes para baixo. Quero que voltes para o trabalho. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى الأسفل أريدك أن تعود إلى العمل
    - Tommy, quero que voltes para o teu quarto, está bem? Open Subtitles أريدك أن تعود إلى غرفتك ياتومى ، اتفقنا ؟
    Quero que voltes para ali. Quero que sejas só tu e a bola. Open Subtitles الأن، أريدك أن تعود إلى هناك، أريدك فقط أن تكون أنت والكرة
    Preciso que voltes para casa, ajudo-te a reservar o voo. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي إلى الديار وسأساعدكِ في حجز التذكرة
    Quero que voltes para casa comigo. Open Subtitles اريدكِ أن تعودي إلى المنزل معي
    Preciso que voltes para a loja de especiarias e que fiques de olho. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تعود إلى محل التوابل وتراقبه
    Pai, quero que voltes para casa. Queremos os dois. Open Subtitles أبي، أريد منكَ أن تعود إلى المنزل، نحن الإثنان نريد هذا
    Não, mas preciso que voltes para a esquadra, e pegues na pasta do assassinato do Bartlett. Open Subtitles لا , لايعني ذلك , لكنني أريدك أن , تعود إلى المركز أسحب ملف جريمة قتل بارتليت من الخزانة
    Exijo que voltes para o teu carro e conduzas para fora da cidade. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى سيارتك و قيادتها مباشرة خارج المدينة
    Sugiro que voltes para a tua cela e penses muito bem sobre o que queres alcançar durante o teu tempo cá. Open Subtitles لذلك أقترح أن تعود إلى زنزانتك وتفكر بعمق حول ما تريد فعله لتمضية وقتك في السجن
    Só quero que voltes para casa inteiro. Open Subtitles إنّما أريدك أن تعود إلى المنزل سالماً
    Quero que voltes para a Florida. Open Subtitles أنا هنا أريدك أن تعود إلى فلوريدا
    O Ministério Público quer que voltes para aqui. Open Subtitles مكتب الإدعاء يريدك أن تعود إلى هنا.
    Querido, quero que voltes para o teu quarto já. Open Subtitles عزيزي، أحتاجك أن تعود إلى غرفتك حالاً
    Então, sugiro-te que voltes para a escola. Open Subtitles إذاً أقترح أن تعود إلى المدرسة
    E o grupo está à beira de se desintegrar, por isso precisamos que voltes para lá, antes que seja tarde demais. Open Subtitles ولكن نشر المجموعة مهدد بالإلغاء... لذلك نريد منكِ أن تعودي إلى هناك قبل أن يفوت الأوان
    O teu pai quer que voltes para casa. Open Subtitles أبوكِ يُريدكِ أن تعودي إلى المنزل.
    Ouve, quero que voltes para cá. Open Subtitles أنا أريدك أن تعودي إلى هنا
    E quero que voltes para a Mansão. Open Subtitles وأريدك أن تعودي إلى القصر
    Preciso que voltes para casa. Open Subtitles أريدك أن تعودي إلى الوطن
    Não quero que voltes para a Casa Branca esta noite. Open Subtitles لا أريدك أن تعودي إلى (البيت الأبيض) الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more