"que vou começar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني سأبدأ
        
    Acho que vou começar a passar as férias sozinho. Open Subtitles أعتقد أنني سأبدأ بقضاء عطلة الربيع بمفردي
    Acho que vou começar com um novo par de sapatos. Open Subtitles أعتقدُ أنني سأبدأ بشراء زوجين جديدين من الأحذية
    Mas se não entrares depressa no carro, juro-te que vou começar a cantar músicas da televisão. Open Subtitles لكن إن لم تصعد السيارة أقسم أنني سأبدأ غناء النغمات
    Achas que vou começar outra vez, fazer tudo outra vez? Open Subtitles هل تعتقد أنني سأبدأ من جديد، القيام بكل ذلك مرة أخرى؟
    Penso que vou começar por falar um pouco sobre o que é exatamente o autismo. TED أعتقد أنني سأبدأ بالحديث قليلاً عن ما هو مرض التوحد بالضبط .
    Tenho de acabar um teste de aptidão que trouxe para casa, que acho que vou começar agora a fazer. Open Subtitles والذي أعتقد أنني سأبدأ به في الحال
    Então o que te faz pensar que vou começar agora? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقدين أنني سأبدأ الان ؟
    Acho que vou começar. Bah! Sim, este era o capacete da scooter do Mike. Open Subtitles أعتقد أنني سأبدأ كانت هذه خوذه مايك
    Acho que vou começar a pensar nisso agora. Open Subtitles أعتقد أنني سأبدأ في التفكير فيه الآن.
    Acho que vou começar... Open Subtitles أظن أنني سأبدأ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more