Penso se vale a pena levar uma sova pelo que vou dizer. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله |
Nem acredito no que vou dizer, mas estou com inveja de ti. | Open Subtitles | ولا أصدق أني أقول هذا، لكني أغار منك في الواقع |
Nem acredito que vou dizer isto mas acho que não se pode ser sempre honesto com as pessoas. | Open Subtitles | لا أصدق حتى أني سأقول هذا... لكني أعتقد أنك لا يمكن... أن تصدق مع الناس دائماً |
Eu falo, tu ouves, tu falas e eu penso no que vou dizer a seguir... | Open Subtitles | ثمّ أفكّر في ماذا سأقول لكِ من بعد ؟ مثل هذا |
Não acredito no que vou dizer, mas tu és a única esperança. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أقول هذا، ولكن كنت أملنا الوحيد. |
Nem acredito que vou dizer isto, mas tenho pena dele. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأقول هذا لكنّي أشعر بالأسى عليه |
Se acha que vou dizer uma palavra sem um advogado de cada lado, está maluco. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنّي سأقول كلمة واحدة بدون مُحامٍ على جانبيّ، فأنت مجنون. |
O que vou dizer não deve passar destas paredes. | Open Subtitles | ما سأقوله الآن، لن يخرج خارج تلك الجدران. |
Aliás, até torna muito mais fácil o que vou dizer. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا يجعل ما سأقوله أسهل بكثير |
Efectivamente, tudo o que vou dizer a partir de agora é basicamente comparar estas famílias quase idênticas. | TED | كلّ ما سأقوله من هنا فصاعدا يقارن فقط العائلات المتماثلة تقريبا. |
Nem acredito que vou dizer isto, mas o presidente vai ter de esperar. | Open Subtitles | لا أصدق أني أقول هذا لكن على الرئيس الانتظار |
E assim o farei, General, mas acho que vou dizer: "Vão-se lixar". | Open Subtitles | وأنا سأفعل جنرال لكني متأكد من أني سأقول الدغني |
O único problema é o que vou dizer à Jamie. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة التي أراها ماذا سأقول لجايمي ؟ |
Custa-me acreditar no que vou dizer, mas o que quero fazer não posso fazer aqui. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أقول هذا، لكن ما أريد فعله، لا يمكنني فعله هنا. |
Não acredito que vou dizer isto, mas o meu PO disse-me que vou para casa na próxima semana. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأقول هذا ولكن أخبرني الضابط المسؤول عني أنني أستطيع الذهاب للمنزل الأسبوع القادم |
Bem, não acredito que vou dizer isto, mas não falas há horas e estou a começar a ficar preocupado. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أصدّق أنّي سأقول هذا لكنّكَ لم تتكلّم منذ ساعات |
Não acredito que vou dizer isto, mas não parece assim tão maluco. | Open Subtitles | لا اصدّق اني اقول ذلك لكنه لا يبدو جنونيا كما تقول |
Embora seja desnecessário, porque sabe o que vou dizer. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
Não acredito que vou dizer isto, mas acho que a Susan está certa. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق |
Não vais gostar daquilo que vou dizer, mas... vou dizê-lo mesmo assim, porque não seria tua amiga se não o dissesse. | Open Subtitles | انتى لن تحبى ما سأقول و لكن سأقوله على أى حال , لأنى لن أكون صديقة اذا لم أفعل |
Não acredito que vou dizer isto à minha filha que anda no liceu, mas ele está à espera naquela limusina. | Open Subtitles | لا أصدق أننى على وشك أن أقول ذلك لفتاتى الكبيرة و لكنه ينتظرك فى سيارة الليموزين الموجودة هناك تلك |
Só não sei o que vou dizer à minha menina. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا سأخبر إبنتي الصغيرة |
Sei como nós os quatro somos próximos, e que podem não gostar do que vou dizer... | Open Subtitles | أعرف مدى قرب أربعتنا من بعض، وقد لا يُعجبكم ما أنا على وشك قوله. |
Não acredito que vou dizer isto, mas é o desfile do Dia do Fundador. | Open Subtitles | ... لا اصدق بأنني سأقول هذا لكنه استعراض يوم التأسيس |