"quebra de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإخلال
        
    • بالعقد
        
    • انهيار
        
    Já ouviu falar numa coisa chamada quebra de contrato? Open Subtitles تسمع من أي وقت مضى من شيء يسمى الإخلال بالعقد؟
    Meninas, devido à quebra de segurança na fábrica da Whispers, decidiu-se que as empregadas da Whispers seriam substituídas por reclusas de maior confiança. Open Subtitles الآن، السيدات، بسبب الإخلال في الأمن في المصنع همسات، وقد تقرر أن جميع العاملين في همسات سيتم استبدال مع السجناء أكثر جديرة بالثقة.
    Tom, estás familiarizado com a expressão "quebra de contrato"? Open Subtitles توم), هل جملة "الإخلال بالعقد" مألوفة لك ؟ )
    A sua atitude irresponsável é por si mesmo uma quebra de contracto. Open Subtitles موقفك اللامبالي هو بحد ذاته إخلال بالعقد
    Esses agregados prejudicam o transporte e a comunicação ao longo do neurónio e levam à quebra de ligações no interior do cérebro. TED التكتل يعطل النقل والتواصل على طول الخلايا العصبية ويتسبب في انهيار الاتصالات داخل الدماغ.
    O primeiro sinal da limpeza iminente foi a quebra de confiança dentro das comunidades. TED والعلامة الأولى على عمليات التطهير الوشيكة هي انهيار الثقة داخل المجتمعات المحلية
    Se continuarmos assim, Ray, processo-te por quebra de contrato. Open Subtitles إن أكملنا هذا الطريق يا (راي), سأرفع عليك دعوة الإخلال بالعقد.
    - Precisamos de papelada esta noite. Notificações de quebra de contrato. Open Subtitles {\pos(190,220)}نحن بحاجة إلى دليل موثق ينص على الإخلال بالعقد
    Isto é uma quebra de contrato! Este não é o Howard Beale que contratámos. Open Subtitles هذا إخلال بالعقد يا (لو)!
    A quebra de disciplina não é tolerada entre os oficiais. Open Subtitles انهيار الانضباط امر لا يمكن التسامح معه في مركز قيادة الجيش.
    Esta quebra de confiança nos guardiões dos "media", deu origem a jornais, programas de rádio e noticiários por cabo alternativos que competem com os grandes "media" e cobrem acontecimentos segundo perspetivas diversas. TED أدى انهيار الثقة هذا في المتحكمين في الإعلام إلى صدور صحفٍ وبرامج إذاعيةٍ وقنواتٍ إخباريةٍ بديلةٍ تتنافس مع القنوات الرئيسية وتغطي الأحداث من وجهات نظر متعددة.
    Acho que e porque ele foi entao visto na quebra de imprensa FAB, mas vai ser otimo saber, certo? Open Subtitles أعتقد لأنه كان ثم ينظر في انهيار الصحافة FAB، لكنه لن يكون كبيرا لمعرفة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more