"queimá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرقه
        
    • حرقها
        
    • يحرقه
        
    • نحرقة
        
    • نحرقها
        
    • بإحراقه
        
    • ستحرقه
        
    • لنحرقه
        
    • نحرق
        
    A Madre Superiora disse-me que ele foi amaldiçoado, que eu devia queimá-lo. Open Subtitles الأم السامية أخبرتني.. بأنه ملعون وأن علي حرقه.
    Eles queriam queimá-lo vivo, mas houve uma luta, e ele morreu com um golpe no crânio. Open Subtitles أرادوا حرقه حياً, لكن كان هناك عراك ومات جراء ضربة على الجمجمة.
    Mas como se destrói um pára-quedas, não podia arriscar-se a queimá-lo. Open Subtitles أجل لكن كيف سيتخلص منها ؟ أعني لا يمكنه حرقها
    Está bem, se não me queres contar... 110 volts deve queimá-lo. Open Subtitles حسناً، إذا لمْ تكوني ستُخبريني، فيُفترض بـ100 فولت أن يحرقه.
    queimá-lo? Open Subtitles نحرقة ؟
    Para desenterrarmos o corpo, salgá-lo e queimá-lo. Open Subtitles كي نحفر و نأخذ الجثة و نضع الملح عليها ثم نحرقها
    Precisamos queimá-lo. Open Subtitles لا يمكن انْ يتمّ العثور على هذا يجب انْ نقوم بإحراقه
    Este é o único livro que li na minha vida e tu não vais queimá-lo! Open Subtitles هذا الكتاب الوحيد الذي قرأته في حياتي ! و أنت ستحرقه
    Muito trabalho. Vamos queimá-lo e dizer que o deitámos no esgoto. Open Subtitles ذلك جهد كبير، لنحرقه وندّعي أننا ألقيناه في المجرور.
    Nós podemos queimá-lo juntas e rezar pelo seu perdão. Open Subtitles يمكن ان نحرق معاً, استميحك..
    Ele comeu o livro para que não pudessem queimá-lo. Open Subtitles أكل كتابه بحيث لا يمكن حرقه
    Devemos queimá-lo? Open Subtitles أيجب علينا حرقه ؟
    - Cortá-lo, queimá-lo. Open Subtitles حاولت قطعه ثم حرقه
    O rei do sul que dizimou o nosso exército, o Stannis, queria queimá-lo vivo para nos enviar uma mensagem. Open Subtitles الملك الجنوبي الذي (حطم جيشنا، (ستانيس أراد حرقه حياً ليبعث لنا رسالة
    Na realidade, ele disse que tentou queimá-lo. Open Subtitles في الواقع، قال أنه حاول حرقه
    - Penso que devíamos queimá-lo. - queimá-lo? Meu príncipe, é um presente para os deuses! Open Subtitles أعتقد بانه يجب علينا حرقها نحرقها ؟
    - Queria queimá-lo com ele lá dentro! Open Subtitles لدي الرغبه في حرقها وهو في داخلها
    As pessoas vão linchá-lo e queimá-lo no meio da rua. Não vou poder fazer nada. Open Subtitles سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه
    Então vamos queimá-lo. Open Subtitles إذن هيا نحرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more