Num dia como hoje? Não me posso queixar. E vocês? | Open Subtitles | قطعاً في يوم كهذا، لا يمكنني الشكوى كيف حالكم؟ |
Vocês dêem graças aos céus e parem de se queixar, os dois. | Open Subtitles | إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما |
Espero que não me tenha trazido aqui para se queixar da vida. | Open Subtitles | أرجو لم يكن أحضرى هنا لتقديم شكوى حول مدى ظلم الحياة |
Não me quero queixar, mas tenho uma bala no peito e o sussurrar não é sinal de que vá ficar bom. | Open Subtitles | لا أريد التذمر ولكن هناك رصاصة في صدري والهمس ليس إشارة على أنني سأكون بخير , أتعرفان ذلك ؟ |
Se alguém se queixar, diremos que foi um direito adquirido sob a anterior administração. | Open Subtitles | إن اشتكى أحد، سنقول أنه كان في الإدارة السابقة |
Lembras-te de eu me queixar de dores no peito? | Open Subtitles | اتعرف هذا الالم البسيط فى صدري الذي كنت اشتكي منه؟ |
Íamos aos domingos, de manhã cedo e continuávamos até ficarmos sem tinta ou até alguém se queixar. | TED | كنا نذهب في صباحات أيام الأحد باكرًا ونستمر في الذهاب حتى ينفذ الدهان أو يشتكي أحدنا. |
Ou seja, de que é que nos podemos queixar? | TED | ما الذي قد تتذمر من أجله الآن، فهمتم قصدي؟ |
Quando alguém põe a cabeça dentro da boca do leão, não se pode queixar que ele um dia a arranque à dentada. | Open Subtitles | إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك |
Bem, ele não se pode queixar de não ter ninguém que se preocupe com ele. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يستطيع الشكوى ولا يجد من يقلق عليه. |
Então pára de te queixar sobre o tempo que te resta e usa-o. | Open Subtitles | إذاً توقف عن الشكوى بشأن الوقت المتبقي و ابدأ في استغلاله. |
Aprovei a lei em três horas. Pare de se queixar. | Open Subtitles | لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى |
Sim, mas segundo a "Cosmo Pato", deves "parar de te queixar e tentar falar". | Open Subtitles | نعم, لكن طبقاً للمجلة, يجب عليك أن تتوقف عن الشكوى الصارخة وتبدأ فى التحدث. |
Isso não é queixar, é querer ficar na cama contigo. | Open Subtitles | هذه ليست شكوى هذا أنا أريد أن أكون في الفراش معك |
Pode ser uma camisola que ela detesta, mas usa sem se queixar. | Open Subtitles | قد يكون قميصاً تكرهه بشدة لكن ترتديه دون شكوى |
Pára de te queixar, Myrna, e vai comprar uns copos! | Open Subtitles | توقفي عن التذمر يا ميرنا إذهبي وأشتري لنفسك نظارات |
Juntam-se e trabalham em equipa. Tu sabes, eu não me posso queixar. | Open Subtitles | إنهما مستعدتان للموت من أجل الفريق تعرف أن ليس باستطاعتي التذمر |
Se se queixar de dores ou sentir angústia... | Open Subtitles | إذا اشتكى من الألم أو تعسرت حالته لن يعاني أي ألم |
Sabes, tu e os teus amigos têm uma forma estranha de fazer as coisas, mas... acho que não me posso queixar. | Open Subtitles | انت واصدقائك لديكم طريقة غريبة في العمل لكن لا استطيع ان اشتكي من ذلك |
Continua o seu trabalho, sem se queixar, sózinho e calado. | Open Subtitles | هو فقط يستمر في شغله دون ان يشتكي ويبقى وحده صامتا |
Sabes, a tua mãe... costumava-se queixar que eu não parava muito em casa, estava a começar a montar a drogaria. | Open Subtitles | كما تعلمين، امك ... كانت تتذمر لانني لم اكن اقضي كثراً من الوقت في المنزل، لأنني كنت أعمل. |
Mas como me posso queixar quando vejo o que saiu de uma imprudente tentativa de o salvar? | Open Subtitles | لكن كيف يمكنني التذمّر عندما أرى ما نتج عن المحاولة الفاشلة لإنقاذه؟ |
Estás lixado, vai-te aos bombons e não te podes queixar, dirão que tens é ciúmes. | Open Subtitles | أنه سوف يلتهم كل ما لديك من الحلوى. وأنت لا يمكن أن تشكو ، لأنهم سوف يعتقدون أنك غيور. |
Dezoito é uma boa idade para tudo com as taxas de decrescimento actuais, pelo que não me estou a queixar. | TED | مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر. |
Depende de si, mas não me vou queixar por escolher um homem assim. | Open Subtitles | هذا سيعتمد على مهارتك ولكن لو فزت فلن أشكو من اختيار رجل مثلك |
A Cachos Dourados podia poupar-nos uma porrada de tempo se parasse de se queixar da temperatura das papas e se limitasse a comer. | Open Subtitles | هذه الشقراء وفرت بالتأكيد الكثير من الوقت من الشكوي عن درجة حرارة العصيدة وتتناول فقط هذا الطعام الملعون |
Sou a última pessoa que me devia queixar... quando, sejamos francos, o sarcasmo da Lily é obra minha. | Open Subtitles | اعني,انا أخر من يجب أن يتذمر عندما,فلنواجه الأمر سخرية ليلي هي بسببي |
Quando voltar para casa, como tudo o que quiseres. Sem piadas e sem me queixar, prometo. | Open Subtitles | عندما أعود للبيت، سآكل كل ما تريدين لا نكات ولا تذمر.. |
Vais poder dar tudo ao teu filho. De que te estás a queixar? | Open Subtitles | . ستكون قادرآ على إعطاء ابنك كل شيء عن ماذا تشتكي ؟ |