"quem anda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من يقوم
        
    • من يمشي
        
    • الذي يسعى
        
    • من يسعى
        
    • من يسير
        
    • من يواعد
        
    Descobri quem anda a espalhar aquele veneno por aí. Open Subtitles اكتشفت من يقوم بترويح ذلك السم في الأنحاء
    Disseram-me que tinha informações sobre quem anda a contrabandear bens roubados, na cidade. Open Subtitles أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة
    quem anda por aí a dar rins aos outros? Open Subtitles أعني, من يمشي في الأرجاء ويعطي الناس كليته؟
    Olá, pessoal, vejam quem anda! Open Subtitles مرحبا , جميعا , أنظروا من يمشي
    quem anda atrás de um camarada com armas? Open Subtitles ربّاه، من منّا الذي يسعى بأثر أحد رفاقه بالتحطّم حاملاً السلاح؟
    - Devíamos mesmo consertar isto. - Vá lá, quem anda atrás de ti? Open Subtitles يجب علينا أن نصلح هذا هيا ، من يسعى خلفك ؟
    quem anda por aí a apalpar a roupa das pessoas? Open Subtitles من يسير وهو يتحسّس ملابس الناس؟
    Porque não sei o que ele anda a fazer, onde trabalha, com quem anda a sair. Open Subtitles بسبب أني أجهل مالذي كان يفعل لم أعرف ماذا يعمل لم أعرف من يواعد
    A Polícia pediu ajuda ao FBI para encontrar quem anda a invadir as casas. Open Subtitles الشرطه طلبت من المباحث الفيدراليه ليساعدونهم على معرفة من يقوم بالسطو على المنازل
    Descobram quem anda a foder esta semana, e encontrem-na a ela. Open Subtitles جد من يقوم بمضاجعتها هذا الاسبوع واعثر عليها بالمقابل
    Agora diz-me quem anda a espalhar essas mentiras acerca do Siro, ou deixo-te a implorar pela tua vida. Open Subtitles أخبرنى الآن من يقوم بنشر هذه (الأشاعة عن خيانه (سيرو او أنى سأجعلك تتوسل مقابل حياتك
    Olá, pessoal, vejam quem anda! Open Subtitles مرحباً جميعاً أنظروا من يمشي
    Olha quem anda. Open Subtitles أنظر من يمشي
    Eu sei o que precisamos de fazer. E sei quem anda aí para nos parar. Open Subtitles أعلم ما يتعين علينا فعله وأعلم من الذي يسعى لإيقافنا
    Então, quando mais depressa descobrirmos quem anda atrás da Bootsy, mais depressa recuperaremos os ficheiros dele, antes que seja tarde demais. Open Subtitles لذا كلما اسرعنا في معرفة الذي يسعى خلف بوتسي كلما أسرعنا في إسترجاع ملفاته قبل فوات الأوان
    quem anda atrás dele, está a tirar-lhe a empresa, o dinheiro e o seu casamento. Open Subtitles أياً كان من يسعى خلفه، فقد أخذ شركته، وأمواله، وزواجه.
    Porque quem anda atrás de mim encontrou-me. Open Subtitles لأنّه أيّاً يكن من يسعى خلفي فقد وجدني
    quem anda à beira de espadas infalivelmente irá se machucar Open Subtitles من يسير على حافة السيوف سيصاب بكل سهوله
    quem anda com a Scarlett Johansson? Open Subtitles الحياة جيدة أتعرف من يواعد (سكارلت جونسن)؟
    Com quem anda a Scarlett Johansson? Open Subtitles -أنها سيئة من يواعد (سكارلت جونسن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more