"quem devia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من يجب أن
        
    • يدين له
        
    • من يتوجب عليه
        
    • من يجب عليه
        
    quem devia decidir o que comemos, onde estudamos e tudo o resto? Open Subtitles من يجب أن يقرر ماذا نأكل وإختيارات المدرسة وكل شيء آخر
    Se falas por Meneleas, é contigo com quem devia lutar. Open Subtitles إذا تتكلّم بإسم مينيلوس , أذا أنت من يجب أن أحاربه.
    Eu também. Sabes quem devia realizar esse filme? Open Subtitles أنا أيضاً، أتعلمين من يجب أن يخرج هذا الفيلم؟
    O tipo a quem devia dinheiro, ele descreveu-o, disse-lhe o nome? Open Subtitles حسناً، هذا الرجل الذي يدين له. هل أعطاك وصفاً له؟ اسم؟
    Sou eu quem devia estar embaraçado. O meu irmão, Farhad, fez isto. Open Subtitles إنني من يتوجب عليه أن يكون محرجاً فقد قام أخي (فرهاد) بهذا
    Elliott, sou eu quem devia pedir desculpas. Open Subtitles , إليوت أنا من يجب عليه أن يعتذر
    A primeira fase do processo de seleção consistia em separar as mulheres e crianças dos homens e escolher dentro de cada grupo quem devia morrer imediatamente. Open Subtitles الجزء الأول لهذة العملية من الإختيار كان فصل النساء والأطفال عن الرجال وبعد ذلك ألإختيار من ضمن كلّ مجموعة من يجب أن يموت حالا
    Sou eu quem devia estar envergonhado. Open Subtitles أنا من يجب أن يكون خجلان
    Com quem devia eu dormir, Terry? Mulheres como tu? Open Subtitles أنظري مع من يجب أن أنام, معك؟
    Sabes quem devia ser rei? Open Subtitles أتعرف من يجب أن يكون ملك؟
    quem devia pedir desculpa até era eu. Open Subtitles أنا من يجب أن يعتذر
    Na verdade quem devia agradecer era eu. Open Subtitles في الحقيقة أن من يجب أن يشكرك
    Sabe com quem devia falar? Open Subtitles أتعلم من يجب أن تتحدث معه؟
    O Foster é quem devia estar envergonhado. Open Subtitles (فوستر) هو من يجب أن يكون مُحرجا،موافق؟ لست أنا من ضيّع تلك الكرة
    És tu quem devia estar chateada. Open Subtitles أنت من يجب أن تكونِ غاضبة.
    És tu quem devia estar preocupada. Open Subtitles فأنت من يجب أن تقلق وليس أنا
    Recentemente descartamos a teoria de que ele foi morto por alguém a quem devia dinheiro. Open Subtitles رفضنا مؤخرا نظرية بأنّه قتل من قبل شخص يدين له بالمال
    Interessante, ele disse-me que Marty é quem devia. Open Subtitles تعرفين كم؟ لقد أخبرني (مارتي) يدين له
    Mas eu é quem devia falar-lhes. Open Subtitles -أجل، و أنا من يتوجب عليه التحدثُ معه .
    - Martin, ouça. Não, Avram, você é quem devia ouvir. Open Subtitles لا، (أفرام)، إنه أنت من يجب عليه أن يسمع.
    Então, anda lá. Sou eu quem devia estar nervoso e não tu. Open Subtitles أنا من يجب عليه أن يرتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more