TALVEZ NÃO A TENHA PRENDIDO, PORQUE ESPERO QUE ME REVELE quem está por trás DISTO. | Open Subtitles | ربما لا اعتقلك لاني انتظر ان تخبريني من خلف كل هذا |
A verdadeira pergunta é, quem está por trás disto, e onde está a toxina? | Open Subtitles | الآن, السؤال الحقيقي هو, من خلف ذلك, واين هو السُمّ؟ |
É um mau perdedor. Sabe quem está por trás destas greves. | Open Subtitles | أنت خاسر سيء يا أبي، أنت تعرف من وراء الأضرابات |
Apenas uma questão: quem está por trás do estudo? Quem? | Open Subtitles | فقط يركز على من وراء هذه الدراسة وهذه المشاكل |
Achei que quem está por trás disto iria buscá-los. | Open Subtitles | فكرت بأن من يقف خلف كل هذا .سيأتي لأجلهم.. وكنت محقا |
Eu diria se tivesse alguma ideia, de quem está por trás disto. | Open Subtitles | أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك. |
O que quer dizer? Senhor o príncipe sobreviveu até agora mas nós ainda não sabemos quem está por trás deste ataque fatal. | Open Subtitles | لكننا مازلنا لا نعرف من الذي وراء هذا الهجوم المهلك |
O que significa que estamos longe de descobrir quem está por trás disto. | Open Subtitles | مما يعني أننا لم نقترب لنجد من خلف العملية |
Aceita o dinheiro e usa-o para descobrir quem está por trás disto. | Open Subtitles | . فقط خذ المال و إستخدمه لتعرف من خلف هذا |
Olhe. Nós ainda não sabemos quem está por trás destes ataques. | Open Subtitles | اسمعوا ، نحن لازلنا لم نعرف من خلف هذه الهجمات بعد |
Se não descobrirmos agora quem está por trás disto, - nenhum de nós vai estar seguro. | Open Subtitles | إذا لم نقوم بإكتشاف من خلف كل هذا ، لا أحد منا سيكون آمناً |
Quem financiou isso, quem está por trás, quem beneficia com isto e porquê. | Open Subtitles | من كسب من ذلك , من خلف الأمر من ينتفع منه ولماذا |
Isso dar-nos-á tempo para achar quem está por trás disto. | Open Subtitles | وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف |
Procurei-te para te dizer que sei quem está por trás disto. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك |
Temos de descobrir quem está por trás disto, e depois vemos se a NSA chega a acordo. | Open Subtitles | ماسوف نفعله هو معرفة من وراء هذه الاشياء وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على صفقة مع وكالة الامن القومي |
Eu não sei quem está por trás de tudo isso, mas eles terão que consertar meu carro! | Open Subtitles | لا أعلم من وراء هذا ولكن عليهم أن يصلحو سيارتي |
Ele adorou. Agora, ele vai levar-nos até quem está por trás de todos esses raptos. | Open Subtitles | الفراوله إنه يحبها , وقد وضعت داخلها جهاز التعقب الأن سنعرف من وراء كل هذا |
Quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء |
Sim, como eu disse antes, preciso de saber quem está por trás disto. | Open Subtitles | بلى، كما قلت سابقاً. أحتاج لمعرفة من يقف خلف هذا. |
Saberemos quem está por trás disto, quando estivermos cara a cara com eles. | Open Subtitles | والذي ليس حريص للحصول عليها، بالتالي هو من هاجمنا. سنعرف بالتأكيد من يقف وراء هذا الهجوم، |
Sabes quem está por trás disto? | Open Subtitles | هل تعلم من الذي وراء هذا؟ |
quem está por trás disto? Descobre a miúda. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا _ إعثر على الفتاه _ |
Portanto, isto foi uma garantia, instalada por quem está por trás disto. | Open Subtitles | إذاً كان هذا احتياط أمان أنزل من قبل أياً من كان خلف هذا |
Queres descobrir quem está por trás disto tudo, eu manteria um perfil baixo, se fosse a ti. | Open Subtitles | أنت تريد أن تكتشف مَن وراء ذلك لو أنني مكانك، لأخفضت وجهي طوال الوقت |
- quem está por trás disto, contratou um atirador para matar o Brighton. | Open Subtitles | نعم، كل من كان وراء هذا استأجرت مسلحا قتل برايتون. |