Quem imaginaria que a decifração poderia ser uma profissão perigosa? | TED | من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟ |
Quem imaginaria que meu irmäo se deixaria capturar... | Open Subtitles | من كان يعتقد أن أخي العزيز سيكون في إعتبار الأخرين عندما يكون مأسوراً |
Quem imaginaria que as experiências nas traseiras da sua loja dariam nisto? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن التجارب الصغيرة التي كنت تقوم بها في خلفية محلك أن تؤدي لهذا ؟ |
Quem imaginaria que uma ilha tão pequena teria espaço para todos os nossos ex-namorados? | Open Subtitles | من كان يظن جزيرة أن صغيرة أن تكون كبيرة بما يكفي لاستيعاب كافة أصدقائهن القديم. |
Quem imaginaria que o coninhas seria um tão grande motivador? | Open Subtitles | من كان يظن أنّ هذا المهبل هو محفز رائع |
Quem imaginaria que seria um problema... nos tempos modernos, certo? | Open Subtitles | من كان يعلم أن هذه ستكون مشكلة في العصر الحديث, صحيح؟ |
Quem imaginaria que o velhote era capaz de tanto autocontrolo? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن ذلك الكابوس العجوز قادراً على سيطرة كهذه؟ |
Quem imaginaria que um ataque fracassado seria a maior vitória de Escobar? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن مداهمة فاشلة ستحقق أكبر إنتصار لـ (إسكوبار) ؟ |
Quem imaginaria que dinheiro vivo fosse tão valioso agora? | Open Subtitles | من كان يظن أن العملة الصعبة سيكون لها قيمة في الوقت الحالي؟ |
Quem imaginaria que esta planta, com folhas redondas, caules empolados, e flores vistosas, lilases pudesse provocar tanto caos nestas comunidades? | TED | من كان يظن أن هذه النبتة ذات الأوراق المستديرة والسيقان السميكة والزهور الأرجوانية اللون قد تسبب دماراً لهذه المجتمعات. |
Quem imaginaria que um engarrafamento poderia ser tão legal. | Open Subtitles | جداً ...من كان يظن أن زحمةً مرورية ستكون بهذه الروعة؟ |
Quem imaginaria que a recessão duraria tanto tempo? | Open Subtitles | من كان يظن أن الكساد سيدوم لفترة طويلة؟ |
Quem imaginaria que o juiz faria isso? | Open Subtitles | ؟ من كان يعلم أن ذلك القاضي سيفعل هكذا |