"quem levou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أخذ
        
    • مَن أخذ
        
    quem levou o rapaz viu as câmaras, se calculassem bem o tempo, podiam... entrar sem ser vistos. Open Subtitles مهما كان من أخذ الصبي لا بد إنهم راقبوا الكاميرات واعدوا الوقت المناسب الذي يستطيعون
    - Não. Creio que quem levou o rapaz deixou isto atrás. Open Subtitles أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه.
    Temos uma pista sobre quem levou o teu filho. Podemos encontrá-lo. Open Subtitles لقد وجدنا خيط يدل على من أخذ طفلك يمكننا أن نجده لكِ
    Viste quem levou o miúdo pela rua abaixo? Open Subtitles أرأيتَ مَن أخذ الطفل في نهاية الشارع؟
    quem levou o druida? Open Subtitles مَن أخذ الكاهن؟
    quem levou o dinheiro, sabia da câmera. Open Subtitles إذاً من أخذ المال كان يعلم بشأن الكاميرا
    Eu sei quem levou o teu pai. Ele está vivo? Open Subtitles انا اعرف من أخذ والدك هل هو على قيد الحياة؟
    Eu quero encontrar quem levou o Anton. A senhora quer encontrar quem levou a Josefine. Open Subtitles أريد أن أجد من أخذ انتون وأنت تريدين أن تجدي من أخذ يوسيفين
    Eu não quero saber quem levou o meu dinheiro. Open Subtitles أنا دون وأبوس]؛ ر يهمني من أخذ أموالي.
    quem levou o meu gelado? Open Subtitles من أخذ مثلجاتي ؟
    Diz-me, quem levou o elemento? Open Subtitles والآن، من أخذ العنصر ؟
    quem levou o livro de cheques? Open Subtitles من أخذ دفتر الشيكات خاصتي؟
    Então, quem levou o sangue do médico-legal? Open Subtitles إذن من أخذ دم طبيب التشريح؟
    quem levou o telefone? Open Subtitles من أخذ الهاتف بحق الجحيم؟
    E não sabe quem levou o barco? Open Subtitles ولا تعرف من أخذ القارب؟
    Apenas quis localizar quem levou o sangue da Julianna. Open Subtitles كل ما كنت أحاول أن أفعله (أن أتعقب من أخذ دماء (جوليانا
    quem levou o meu Plepler? Open Subtitles من أخذ لوحة (بلبلير)؟
    Não me interessa quem levou o "Full Metal Hellcat 4". Open Subtitles اسمعا، لا أهتمّ مَن أخذ نُسخة مَن من لعبة (فول ميتال هيلكات 4).
    - Sei quem levou o miúdo. Open Subtitles -أعرف مَن أخذ الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more