Quem me dera nunca ter escrito aquela canção. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أكتب تلك الأغنية اللعينة |
Quem me dera nunca ter provado ópio. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أتعاط المخدرات في حياتي |
Quem me dera nunca ter feito aquela viagem. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أذهب في تلك الرحلة. |
Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر |
Pelos Deuses, Quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. | Open Subtitles | بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول |
Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث |
Quem me dera nunca ter aceite o caso do Umezaki! | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أني لم أقبل بقضية أومزاكي |
Quem me dera nunca ter ido ao México, nunca ter-me oferecido para ajudar Alejandro. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أذهب قط إلى "المكسيك". و أعرض مساعدتي على (أليخاندرو). |
Quem me dera nunca ter parado. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أتوقف. |
Quem me dera não ter nascido, Quem me dera nunca ter vindo aqui! | Open Subtitles | أتمنىلوأننيلمأولد ! أتمنى لو أنني لم آتِ إلى هنا أبداً. |
Quem me dera nunca ter nascido! | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد مطلقاً |