"quem me dera ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى لو كنت
        
    • أتمنى أن أكون
        
    • تمنيت أن أكون
        
    • اتمنى لو كنت
        
    • أتمنى لو أنني
        
    • أتمنى لو كنتُ
        
    • تمنيت لو كنت
        
    • ليتني كنت
        
    • ليتني كنتُ
        
    Mas depois vais deixar-me em paz? Quem me dera ser o único com quem te deves preocupar! Open Subtitles أتمنى لو كنت الشخص الوحيد الذي تقلقين بشأنه
    Quem me dera ser rica e poder passar o Verão todo num hotel a comer gelado e salada de frango. Open Subtitles أتمنى لو كنت غنية وأمكنني قضاء الصيف كله في الفندق أتناول الآيس كريم وسلطة الدجاج.
    Quem me dera ser um cavalo. Open Subtitles أليس هذا رائعاً؟ أحياناً أتمنى لو كنت حصاناً
    Quem me dera ser embalado no meio das mamas dela, embalado como um bebé. Open Subtitles أتمنى أن أكون الذي يهز على صدرها أهز مثل الطفل
    Os cabrões. Quem me dera ser grande. Open Subtitles أولئك الأوغاد تمنيت أن أكون كبيراً ولو لمرة واحدة
    Alguém com muita sorte. Quem me dera ser ele. Open Subtitles شخص محظوظ جداً اتمنى لو كنت ذلك المحظوظ
    Quem me dera ser um mosquito. Nunca a deixaria em paz. Open Subtitles أتمنى لو أنني بعوضة لم أكن لأدعك وشأنك
    Quero dizer, Quem me dera ser. Nada me faria mais feliz do que ser feliz mas... Open Subtitles أتمنى لو كنت سعيداً ، لا شيء يسعدني أكثرمنكونيسعيداًولكن ..
    Quem me dera ser um dentista com vida e amigos aborrecidos, mas não sou. Open Subtitles أتمنى لو كنت طبيب أسنان مملا والذي لديه حياة مملة و أصدقاء مملين لكني لست كذلك
    Quem me dera ser, mas sei que vamos acampar. Open Subtitles أتمنى لو كنت جيدة، ولكنني أعرف أننا سنخييم. تعلمين, أنا متأكدة جدا أننا نسير في واحدة
    - Pois... Quem me dera ser forte como tu. Open Subtitles أجـل ، أجـل أتمنى لو كنت قويـة مثلك
    O Petrónio tem razão. Quem me dera ser poeta. Open Subtitles إن " بترونيوس " على حق أتمنى لو كنت شاعراً
    - Quem me dera ser criativa. - E és, querida. Open Subtitles أتمنى لو كنت مبدعة عزيزتى , أنتِ كذلك
    Quem me dera ser a mãe, mas sou só outro homossexual. Open Subtitles أتمنى لو كنت أمها ولكنني مجرد متشرد آخر
    Quem me dera ser assim coordenada. TED أتمنى أن أكون بهذه الدقة في التنسيق
    Quem me dera ser. Open Subtitles إننى فقط أتمنى أن أكون الأستاذ
    Quem me dera ser uma mosca naquela parede. Open Subtitles كم أتمنى أن أكون ذبابة على ذلك الجدار
    Quem me dera ser daquelas pessoas que prosperam no perigo de uma vida dupla. Open Subtitles لقد تمنيت أن أكون من الذين ينجحون بالتمثيل على شخصيتين
    Quem me dera ser a Beth para poder ficar em casa. Open Subtitles اتمنى لو كنت بيث لابقى في المنزل لا عمل اشياء جميلة
    Quem me dera ser inspirada como tu. Open Subtitles أتمنى لو أنني تلقيت الالهام مثلك
    Quem me dera ser um rato a viver na vossa cave de queijo. Open Subtitles أتمنى لو كنتُ فأراً صغيراً يسكن داخل الجبن الذي تصنعه.
    Quem me dera ser dois anos mais novo. Open Subtitles تمنيت لو كنت أصغر سنتين
    Bolas, Quem me dera ser adulto para violar as regras. Open Subtitles ليتني كنت بالغاً حتى أخالف القواعد
    Quem me dera ser forte o suficiente para parar isto tudo. Open Subtitles ليتني كنتُ قويّةً كفاية لأوقف كلّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more