"quem partiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كسر
        
    • من كسرت
        
    • من حطم
        
    Podes ter razão, mas não importa, porque quem partiu o vidro não entrou na casa. Open Subtitles لأن اي من كسر هذا الزجاج لم يدخل الي المنزل
    Se queres que o rapaz diga quem partiu a lâmpada, balança uma bala na frente do seu nariz. Open Subtitles حسناً، لو أردت أن يُخبرك طفلاً من كسر المصباح، فإنّك ستعرض عليه حلوى.
    Meninas, eu sei que são inteligentes para perceber quem partiu as coisas. Open Subtitles أيها الفتيات ، أعلم بأنكن ذكيات بما يكفي لمعرفة بالضبط من كسر أغراضكم
    E mesmo que soubesse quem partiu o pénis do Mark Sloan, não to dizia, porque nem somos amigas. Open Subtitles لكنّني حتى لو عرفتُ من كسرت قضيب (سلون) فلن أخبرك، لأننا لسنا صديقتين حتى
    Foi ela quem partiu esta janela? Open Subtitles إنها هي من كسرت النافدة
    quem partiu o meu vaso nana? Open Subtitles من حطم زهرية جدتي ؟
    quem partiu o meu vaso? Open Subtitles حسن ، من كسر مزهريتي؟
    Então quem partiu o pescoço do Salvati e do companheiro? Open Subtitles أحدهم تلقّى رصاصات في الصدر. إذًا، من كسر عنق (سالفيتا) ورفيقه؟
    quem partiu o espelho? Open Subtitles من كسر المرآة اللعينة؟
    quem partiu o meu vidro? Open Subtitles من كسر نافذتي؟
    Porque esta tarde disse que foste tu quem partiu o nariz do Sr. Santamaria. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك أنت من حطم (أنف السيد (سانتامارى
    Não sabes quem partiu o apartamento de Rachel? Open Subtitles الا تعلم من حطم شقة ( راشيل ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more