"quem quer que tenha feito isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أياً كان من فعل هذا
        
    • كائناً مَن فعل ذلك
        
    • كل من فعل هذا
        
    • أيا كان من فعل هذا
        
    • أياً كان من فعل ذلك
        
    • أي كان من فعل هذا
        
    • أن من فعل هذا
        
    • مهما كان من فعل هذا
        
    Quem quer que tenha feito isto fugiu a correr naquela direcçao. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا قد هرب مسرعاً من هذا الإتجاه
    Quem quer que tenha feito isto, esforçou-se muito mais na morte do que a ocultar o corpo. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا ، فإنه بذل مجهوداً كبيراً لأجراء جريمة القتل ، أكثر منهِ لإخفاء جثمانهِ.
    Quem quer que tenha feito isto tornou-o mais pequeno. Muito mais pequeno. Open Subtitles كائناً مَن فعل ذلك جعله أصغر أصغر بكثير
    Quem quer que tenha feito isto ao Capitão, irá responder-me pessoalmente. Open Subtitles كل من فعل هذا إلى الكابتن و الذهاب للرد على لي شخصيا.
    Quem quer que tenha feito isto redireccionou estes 12 proxies e explorou a falha por aqui. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا
    Não deixe Quem quer que tenha feito isto ficar sem castigo. Open Subtitles لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه.
    Quem quer que tenha feito isto devia levar um tiro. Open Subtitles أي كان من فعل هذا يجب يطلق عليه النار
    Tenho vindo a pensar que Quem quer que tenha feito isto teria de ter acesso aos meus arquivos legais para saber quem me perseguia. Open Subtitles كما ترين كنت أفكر في أن من فعل هذا لابد من أنه كان مطلعاً على ملفاتي القانونية ليعرف أن إيف كانت تلاحقني
    Mas prometo que Quem quer que tenha feito isto, enfrentará a justiça. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Quem quer que tenha feito isto levou tudo. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فقد أخذ كل شيء
    Quem quer que tenha feito isto tem uma erecção para implicar contigo. - O que é irónico, já que o teu erecto... Open Subtitles كائناً مَن فعل ذلك لديه سبب للعبث معكَ مدعاة للسخرية، حيث أنّ قضيبكَ...
    Quem quer que tenha feito isto, pode já ter arrasado a Europa e não podemos permitir que se estabeleçam aqui na América, e não podemos estar sempre com receio da chegada daquele submarino. Open Subtitles كل من فعل هذا قد اجتاحت بالفعل من خلال أوروبا، ونحن لا يمكن أن نسمح لهم للحصول على موطئ قدم هنا في أمريكا، ونحن لا يمكن أن تبقي تبحث على الكتف من أجل أن الفرعي.
    Quem quer que tenha feito isto, teve de ser visto a sair do edifício. Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك لقد شوهد أثناء خروجه من المبنى
    Quem quer que tenha feito isto, fez... após a morte deles. Open Subtitles ...أي كان من فعل هذا بعد موتهم
    E, tendo Deus como minha testemunha, Quem quer que tenha feito isto ao Príncipe Charmington e à sua amiga vai pagar caro por isso. Open Subtitles و ليشهد الرب على قولي أن من فعل هذا بالأمير (تشارمنغتون) و صديقتهُ سيدفع الثمن
    Quem quer que tenha feito isto levou mais do que estava à espera. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا فقد حصل على أكثر مما يتمناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more