"quem raptou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من اختطف
        
    • الذين اختطفوا
        
    • من إختطف
        
    • من خطف
        
    Sabias que não tinha sido o Ben quem raptou a tua filha... quando foste ao escritório com aquelas tretas. Open Subtitles أنك كنت تعرف من اختطف ابنتك وأنه ليس بن أو جماعته عندما ألقيت علي كل أحابيلك في المكتب
    Têm pistas sobre quem raptou a filha dele? Open Subtitles هل لديكم أى جديد بشأن هوية من اختطف إبنته ؟
    Eu sei quem raptou a filha do presidente da câmara. Open Subtitles أعرف من اختطف إبنة المحافظ
    - Sabes quem raptou este agente? Open Subtitles و الوعود التي قطعتها قبل كل رئيس منذ فورد. وأنتم تعلمون الذين اختطفوا هذا وكيل؟
    Ele exige que você capture quem raptou o seu pequeno... "fofinho". Open Subtitles إن يريد منك أن تحضر له من إختطف يقطينته الصغيره يقطينته ؟
    Vai descobrir quem raptou o Rohan, porquê e para onde. Open Subtitles وقال انه سوف معرفة من خطف روهان، لماذا وأين.
    quem raptou a Olivia sabia que ela tinha um localizador subcutâneo. Open Subtitles أياً يكن من اختطف (أوليفيا)، فقد كان يعرف أنّها تحمل جهاز تعقب تحجلدي
    Diz ao Faisel quem raptou a sua mulher antes que a sua mulher não tenha mais marido. Open Subtitles أخبر(فيصل) من اختطف زوجته قبل أن تُرمّل زوجتاك
    Sei quem raptou a Malik. Open Subtitles أعرفُ من اختطف (ماليك).
    Não estou convencido de que quem raptou o Richard Patterson tenha sido quem envenenou o filho da Viola Johnson. Open Subtitles أنا لستُ مقتنعًا أن الأشخاص الذين اختطفوا (ريتشارد باتيرسون) هم نفس الأشخاص الذين سمموا ابن (فيولا جونسون)
    Oiça, os meus colegas vão começar a investigar quem raptou o seu irmão. Open Subtitles إنظر, أصدقائى سوف يبدأون بالبحث... عن من إختطف.. أخيك
    Então foste tu quem raptou o Wong Yat-Fei! Open Subtitles لذا أنت إذن من إختطف وونج يات-فاي!
    Sei quem raptou o Benjamin, só que não sei onde ela está. Open Subtitles أنا أعرف من خطف بينجامين لكن لا أعرف من هى..
    - quem raptou a Willa? Open Subtitles من خطف ويللا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more