E quem quer ficar e beber cerveja barata comigo? | Open Subtitles | ومن يريد البقاء هنا ويشرب بيرة رخيصة معي؟ |
quer ficar lá mais um tempo e que eu olhe pelo negócio. | Open Subtitles | ,يريد البقاء هناك لفترة أطول ويريدني أن أهتمّ بالأعمال هنا |
Ela nem tem certeza se quer ficar com o marido. | Open Subtitles | هي ليست متأكدة حتى من أنها تريد البقاء معه |
quer ficar um pouco mais e tomar café? - Está empolgada? | Open Subtitles | أنت على حق هل تريد البقاء أكثر لتناول الفطور؟ متحمسة؟ |
Meu, se ele não quer ficar aqui, nós não queremos ele aqui. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يكون هنا ونحن لا نريده هنا أيضا |
- Pede ajuda à Cocò. Não está de férias, se quer ficar, tem que trabalhar, não é? | Open Subtitles | كوكو ستساعدك هي فارغة أذا تريد أن تبقى عليها أن تعمل. |
Tem certeza que quer ficar consciente? | Open Subtitles | أنت متأكد انك لا تريد أن تكون بالخارج لهذا؟ |
Quer vir comigo ou quer ficar com este fulano? | Open Subtitles | أتريدين أن تأتي معي أم تريدين البقاء مع هذا الشخص؟ |
O Führer quer ficar. Não o podemos deixar para trás pois não? | Open Subtitles | الفوهرر يريد البقاء نحن لا نستطيع تركه، أليس كذلك؟ |
Se ele diz que quer ficar, talvez devêssemos dar-lhe ouvidos. | Open Subtitles | ,أتعلمين ,اذا قال أنّه يريد البقاء فربّما يجب أن نطيعُه |
Quem quer ficar naquela província arruinada. | Open Subtitles | من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة |
Não quer ficar no alojamento onde ficou da última vez, Major? | Open Subtitles | أنت لا تريد البقاء في آخر شقة استأجرتها صحيح سيدي؟ |
E se lhe perguntarem e ela vos disser que quer ficar comigo? | Open Subtitles | و إن سألتها، فستخبرك في لمح البصر أنّها تريد البقاء معي |
Quem quer ficar, paga... como qualquer outro. | Open Subtitles | تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع |
Não a ama. quer ficar sozinho com ela. | Open Subtitles | أنه لا يحبكِ بل يريد أن يكون وحدة معها ثانية |
Ele quer ficar sozinho com a mulher. | Open Subtitles | إتركيهم بسلام يريد أن يكون بمفرده مع زوجته |
A matéria zero não quer ficar no mesmo sítio. | Open Subtitles | المادة صفر لا تريد أن تبقى بمكان واحد |
Ok. Eu vou explicar. Nós vamos juntos e, quando ela nos vir poderá tomar uma decisão sobre com quem quer ficar. | Open Subtitles | حسنا, نذهب نحن الإثنان معا وبهذه الطريقة ستحدد بعقلها أيا منا تريد أن تكون معه |
Tem certeza que não quer ficar e terminar a sua maquiagem? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لا تريدين البقاء والانتهاء من تزيين نفسك؟ |
quer ficar aqui e morrer pisoteada? | Open Subtitles | أتريدين البقاء بالخارج وتقتلى تحت الأقدام |
Não, ela admitiu, Lola. Ela quer ficar com ele. | Open Subtitles | لا,لقد اعترفت بذلك يا لولا,تريد ان تكون معه |
Se a tua unidade quer ficar, muito bem, mas para ti a festa acabou. | Open Subtitles | أتريد البقاء هناك شيء واحد دورك هنا انتهى |
Você quer ficar? | Open Subtitles | أتودين البقاء ؟ |
Eu não diria assim, se quer ficar neutra. | Open Subtitles | سأود إعادة صياغة هذا لو أردت البقاء محايدة |
Não, ele não está sendo um idiota, ele só quer ficar sozinho. | Open Subtitles | لا لا هو ليس وغد هو فقط يريد ان يكون لوحده |
Portanto, quer ser parte disso? Ou quer ficar sozinha? | Open Subtitles | اذأ هل تريدين أن تكوني جزء منه أو البقاء وحيده؟ |
Você quer dar uma volta ou quer ficar e ver o show? | Open Subtitles | أتودّ الخروج للتمشِية، أم أنّك ترغب بالبقاء لمشاهدة العرض؟ |
Sabemos o quanto quer ficar com alguém a quem não precise mentir querido, mas, a Alicia não é essa pessoa. | Open Subtitles | نعرف كم تود أن تكون مع شخص لست مضطراً للكذب عليه لكن ليست أليشا الشخص المناسب |