"quer que eu o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريدني أن
        
    • يريد مني
        
    O Eddie está novamente metido em sarilhos... e quer que eu o salve, mas desta vez não vai dar. Open Subtitles وقع إدي فى المشاكل ثانية و يريدني أن أنقذه غير أني هذه المرة، لا أستطيع
    E o Sr. Patrocinador quer que eu o use durante o espectáculo? Open Subtitles والسّيد الممول يريدني أن ألبسه أثناء المعرض؟
    O Josef quer que eu o cace para manter o nosso segredo a salvo. Open Subtitles يعقوب يريدني أن اقتله لنحافظ على سرنا في مآمن
    Ele não gosta da ideia de agentes a serem insultados, e quer que eu o mantenha pessoalmente por dentro. Open Subtitles إنه لا يحب فكرة أن عملائه تتم السخرية منهم و يريد مني شخصيا أن أبقيه على إطلاع
    E, por algum motivo, ele quer que eu o conduza depressa. Open Subtitles ولسبب ما، وقال انه يريد مني لدفع مع الابهام بلدي.
    Ele quer que eu o dirija. Eu quero-te, meu irmão, para seres o anfitrião. Open Subtitles و كان يريدني أن أديره و أريدك يا أخي أن تكون المضيف
    O tratamento viola as leis de Deus. Ele não quer que eu o tome. Open Subtitles العلاج ينتهك قوانين الرب وهو لا يريدني أن أتناوله
    Acho que ele vê o que você vê, e acho que ele quer que eu o ajude, de alguma forma. Open Subtitles اظن انهُ يرى ماترى واظن انهُ يريدني أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    Ele quer que eu o substitua na Liga de Assassinos. Open Subtitles لمَ تسمح له بذلك؟ يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة.
    Mas, Marie, ele quer que eu o corte! É um emprego. Open Subtitles ولكن ماري ، كان يريدني أن أزيله
    quer que eu o use, mas não para o bem. Open Subtitles إنه يريدني أن أستخدمه, لكن ليس للخير
    Acho que, bem lá no fundo, há uma parte... humano em si que quer que eu o detenha. Open Subtitles بسبب أن في أعماقك هناك جزء... جزء بشري منك الذي يريدني أن أمنعك.
    quer que eu o guarde. Open Subtitles يريدني أن أبقيه هنا لمده.
    Não, não é Verringer, é Roger. Ele não quer que eu o encontre. Open Subtitles لا، ليس (فرينجر)، إنه (روجر) إنه لا يريدني أن أجده
    Ele quer que eu o chame. Open Subtitles إنَه يريدني أن أتَصل
    O pro- curador quer que eu o assine esta tarde. Open Subtitles و يريدني أن أوقّعه هذا المساء
    Ele deixou-me uma mensagem no atendedor. quer que eu o vá buscar. Open Subtitles حسنا لقد ترك لي رساله علي الهاتف كان يريد مني ان اتي و احضره
    Ele quer que eu o leve a sua casa para a proteger de não sei quê. Open Subtitles فهو يريد مني أن أخرجك من المنزل لحمايتك من شيء ما
    E agora eu tenho algo sobre outra pessoa... um caso sem relação... mas o departamento quer que eu o use... como uma maneira de se vingarem deles. Open Subtitles والآن لدي شيء على شخص آخر ...قضية غير متصلة بزوجك ولكن القسم يريد مني استخدامه
    - Ele quer que eu o contacte. Open Subtitles انه يريد مني إجراء اتصال معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more