"quer que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريدك أن
        
    • يريد منك
        
    • يريدك أن
        
    • يريدك ان
        
    • تُريدك أن
        
    • تريدك ان
        
    • تريدكِ أن
        
    • يُريدك أن
        
    • يُريدُك أَنْ
        
    Ela quer que você termine de ler o "Goodnight Moon". Open Subtitles تريدك أن تكمل قصة ما قبل النوم لقد انتظرت طويلاً
    Ela quer que você vá lá, Joe. Open Subtitles هي تريدك أن تذهب هناك "جـو" إلحـق بها جـو جـو
    O Todd não quer que você ajude na investigação da morte da sua melhor amiga? Open Subtitles تود لا يريد منك المساعدة في التحقيق بمقتل اعز صديقاتك
    Um tipo põe uma garantia na caixa porque quer que você se sinta confortável. Open Subtitles يضع الرجل ضمانًا فاخرًا لأنه يريدك . أن تشعر بالراحة و الطمأنينة من الداخل
    O Conselho quer que você vigie todos os movimentos do Chanceler. Open Subtitles المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار
    Mas acho que a Máquina quer que você trate deste número. Open Subtitles أجل، لكن أعتقد أنّ الآلة تُريدك أن تتعامل مع هذا الرقم شخصيا.
    E ela quer que você saiba, que se orgulha de você. Open Subtitles و تريدك ان تعرف انها فخورةٌ بك
    Vê, o problema é que você acha que conhece Stacy, mas você só conhece lado que ela quer que você veja. Open Subtitles المشكلة أنكِ تعتقدين (أنكِ تعرفين تمام المعرفة (ستيسى لكنكِ تعرفين منها فقط الجانب الذى تريدكِ أن تريه
    Gideon quer que você ligue para ele assim que puder. Open Subtitles . جيديون) يُريدك أن تتصل به حالما يُمكنك ذالك)
    O chefe dos bombeiros quer que você... Open Subtitles رئيس دائرة إطفاء الحرائق يُريدُك أَنْ تَذْهبَ الي
    Ela quer que você atire em mim no mesmo instante que você ache... que estou tentando tomar a cidade para meus propósitos maléficos. Open Subtitles جيد... . إنها تريدك أن تطلق النار علي إذا إعتقدت للحظة بأنني أحاول الاستيلاء على المدينة لأغراضى الشريرة
    'A verdade que o Governo não quer que você saiba'. Open Subtitles الحقيقة التي لا تريدك أن تعرفها الحكومة
    Ele quer que você bata assim. Open Subtitles انه يريد منك أن ان تضرب هكذا
    O Sr. Kendrick quer que você agradeça ao Sr. Walker. Open Subtitles يريد منك السيد (كنردك)، أن تشكر السيد (واكر)!
    Ele quer que você envie a Guarda Nacional para lá como em Marietta. Open Subtitles يريدك أن ترسل الحرس القومي مثلما فعلت في ماريتا
    Ele quer que você more na câmara dele consertar sua saúde. Open Subtitles يريدك أن تعيش معه في مقامه حتى تستعيد صحتك
    Ele quer que você sabe quem ele é que é. Não. Ele quer nos machucar. Open Subtitles اه يريدك ان تعلمى من انتى لا انه يريد ان يأذينا
    Ele ainda não fez a passagem e quer que você saiba onde ele está e o que aconteceu. Open Subtitles هو فقط لم يعبر حتى الآن إلى عالم الأموات وهو يريدك ان تعرف اين هو .. و ماالذي حدث له
    Se ela quer que você saiba do que falamos, ela está livre para discutir qualquer assunto com você. Open Subtitles إذا كانت تُريدك أن تعرف ما الذي نتحدث عنه، إنها حُرة لمُناقشة أي من هذا مع نفسها.
    Ela não quer que você... tenha relações, na sua idade. Open Subtitles انها فقط لا تريدك ان تكوني... مُتعمّقه ، في عمرك
    Ela quer que você... se recupere, Grace. Open Subtitles .. تريدكِ أن (تتحسني يا (جريس
    Ele quer que você venha imediatamente. Open Subtitles يُريدك أن تأتي معه في الحال
    Ele quer que você me peça para que ele fique? Open Subtitles هَلْ يُريدُك أَنْ تُناقشَني حول حقه بأن يَبْقى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more