O mundo é dos romanos. Se quer viver nele, tem de enquadrar-se. | Open Subtitles | انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه لابد أن تصبح جزءً منه |
Eis aqui a tua mãe, Simão. quer viver perto de ti até à hora da sua morte. | Open Subtitles | ها هي أمك، سيمون تريد العيش بقربك حتى تموت |
Esta não é a questão. Ele quer viver com a namorada. | Open Subtitles | ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته |
Isso não lhe interessa. Você quer viver a sua vida agora. | Open Subtitles | هذا لا يثير إهتمامك أنت تريد أن تعيش حياتك الآن |
Então pântanos são fronteiras naturais. Quem quer viver num pântano? | Open Subtitles | ،إذاً، فالمستنقعات حدود طبيعية فمن يريد العيش في مستنقع؟ |
E se ela não quer viver, não tem qualquer utilidade para ti. | Open Subtitles | وإذا كانت هي لا تريد الحياة فلا حاجه بها إليكِ |
Não, ela tem um coração forte! Ela quer viver! | Open Subtitles | لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش |
Às vezes penso que ela quer viver em Oz para sempre." | Open Subtitles | اعتقد احيانا بانها تريد العيش في اريزونا للأبد |
- Em que tipo de casa quer viver? | Open Subtitles | ما نوع البيت الذي تريد العيش فيه؟ هل تريد أن تكون مليونيرا؟ |
O povo alemão também quer viver a vida à sua maneira! | Open Subtitles | الشعب الألمانى أيضاً يريد أن يعيش حياته بأسلوبه |
E ninguém quer viver ao lado das pessoas com quem vivemos. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم |
Animais vivem! É um acto natural de qualquer homem que quer viver livre. No seu próprio país. | Open Subtitles | الحيوانات تحيا، إنه وضع طبيعى لأى رجل يريد أن يعيش حراً.فى البلاد الخطئ |
Uma rapariga respeitável quer viver uma vida segura. Protegida, sossegada. | Open Subtitles | الفتاه المحترمة تريد أن تعيش حياه آمنه محمية و ليست مليئة بالأحداث |
De certeza que quer viver contigo. | Open Subtitles | فيبي، وأنا واثق من أنها تريد أن تعيش معك. |
A Sue Sylvester não quer viver num mundo assim. | Open Subtitles | سو سلفستر ليست متأكدة أنها تريد أن تعيش بذلك النوع من العالم |
Vocês só existem porque toda a gente quer viver para sempre. | Open Subtitles | سبب وجودك على هذه الحياة . أن الكل يريد العيش للأبد إنه الحلم الأمركي الجديد |
Ele tem de lutar e decidir se quer viver. | Open Subtitles | يجب أن يكافح من أجله يجب أن يقرر أنه يريد العيش |
Ninguém quer viver com uma santa. Santas são chatas. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يحيا مع قديسه القديسه ممله |
Ninguém quer viver com um pervertido. | Open Subtitles | لا احد يود العيش مع منحرف يبيع ادوات جنسيه |
Ninguém quer viver na casa do Diabo. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يعيش فى منزل الشيطان |
Esta gente quer viver como heróis! Pois que morram como heróis! | Open Subtitles | مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً |
Mademoiselle Olga... se quer viver nomonde, tem de melhorar a sua conversation. | Open Subtitles | آنسة أولغا ، إذا كنت تريدين أن تعيشي في العالم الثالث ، سيكون عليك تحسين محادثتك. |
Ela tem de decidir se quer viver. Tem de encontrar os seus motivos. | Open Subtitles | عليها أن تختار إذا ما أرادت الحياة عليها أن تجد سبب رغبتها في العيش |
Ouça, se quer viver, tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | ان أردت الحياة ليس أمامك خيار آخر عليك الوثوق بي |
Se quer viver, mate com as próprias mãos, se não morrem os dois. | Open Subtitles | إذا أردت العيش أقتلها بيديك أو تموتون جميعاً |
Se quer viver nas próximas semanas, vai ouvir-me e vai fazer exactamente o que disser. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان تعيش خلال الاسابيع القادمة عليك ان تستمع لي وان تقوم تماماً بما اطلبه منك |