"quer viver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد العيش
        
    • يريد أن يعيش
        
    • تريد أن تعيش
        
    • يريد العيش
        
    • تريد الحياة
        
    • يريد أن يحيا
        
    • يود العيش
        
    • يريد ان يعيش
        
    • يريدون أن يعيشوا
        
    • تريدين أن تعيشي
        
    • أتريدين أن تعيشي
        
    • أرادت الحياة
        
    • أردت الحياة
        
    • أردت العيش
        
    • تريد ان تعيش
        
    O mundo é dos romanos. Se quer viver nele, tem de enquadrar-se. Open Subtitles انه العالم الرومانى , إذا كنت تريد العيش فيه لابد أن تصبح جزءً منه
    Eis aqui a tua mãe, Simão. quer viver perto de ti até à hora da sua morte. Open Subtitles ها هي أمك، سيمون تريد العيش بقربك حتى تموت
    Esta não é a questão. Ele quer viver com a namorada. Open Subtitles ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته
    Isso não lhe interessa. Você quer viver a sua vida agora. Open Subtitles هذا لا يثير إهتمامك أنت تريد أن تعيش حياتك الآن
    Então pântanos são fronteiras naturais. Quem quer viver num pântano? Open Subtitles ،إذاً، فالمستنقعات حدود طبيعية فمن يريد العيش في مستنقع؟
    E se ela não quer viver, não tem qualquer utilidade para ti. Open Subtitles وإذا كانت هي لا تريد الحياة فلا حاجه بها إليكِ
    Não, ela tem um coração forte! Ela quer viver! Open Subtitles لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش
    Às vezes penso que ela quer viver em Oz para sempre." Open Subtitles اعتقد احيانا بانها تريد العيش في اريزونا للأبد
    - Em que tipo de casa quer viver? Open Subtitles ما نوع البيت الذي تريد العيش فيه؟ هل تريد أن تكون مليونيرا؟
    O povo alemão também quer viver a vida à sua maneira! Open Subtitles الشعب الألمانى أيضاً يريد أن يعيش حياته بأسلوبه
    E ninguém quer viver ao lado das pessoas com quem vivemos. Open Subtitles ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم
    Animais vivem! É um acto natural de qualquer homem que quer viver livre. No seu próprio país. Open Subtitles الحيوانات تحيا، إنه وضع طبيعى لأى رجل يريد أن يعيش حراً.فى البلاد الخطئ
    Uma rapariga respeitável quer viver uma vida segura. Protegida, sossegada. Open Subtitles الفتاه المحترمة تريد أن تعيش حياه آمنه محمية و ليست مليئة بالأحداث
    De certeza que quer viver contigo. Open Subtitles فيبي، وأنا واثق من أنها تريد أن تعيش معك.
    A Sue Sylvester não quer viver num mundo assim. Open Subtitles سو سلفستر ليست متأكدة أنها تريد أن تعيش بذلك النوع من العالم
    Vocês só existem porque toda a gente quer viver para sempre. Open Subtitles سبب وجودك على هذه الحياة . أن الكل يريد العيش للأبد إنه الحلم الأمركي الجديد
    Ele tem de lutar e decidir se quer viver. Open Subtitles يجب أن يكافح من أجله يجب أن يقرر أنه يريد العيش
    Ninguém quer viver com uma santa. Santas são chatas. Open Subtitles لا أحد يريد أن يحيا مع قديسه القديسه ممله
    Ninguém quer viver com um pervertido. Open Subtitles لا احد يود العيش مع منحرف يبيع ادوات جنسيه
    Ninguém quer viver na casa do Diabo. Open Subtitles لا احد يريد ان يعيش فى منزل الشيطان
    Esta gente quer viver como heróis! Pois que morram como heróis! Open Subtitles مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً
    Mademoiselle Olga... se quer viver nomonde, tem de melhorar a sua conversation. Open Subtitles آنسة أولغا ، إذا كنت تريدين أن تعيشي في العالم الثالث ، سيكون عليك تحسين محادثتك.
    Ela tem de decidir se quer viver. Tem de encontrar os seus motivos. Open Subtitles عليها أن تختار إذا ما أرادت الحياة عليها أن تجد سبب رغبتها في العيش
    Ouça, se quer viver, tem de acreditar em mim. Open Subtitles ان أردت الحياة ليس أمامك خيار آخر عليك الوثوق بي
    Se quer viver, mate com as próprias mãos, se não morrem os dois. Open Subtitles إذا أردت العيش أقتلها بيديك أو تموتون جميعاً
    Se quer viver nas próximas semanas, vai ouvir-me e vai fazer exactamente o que disser. Open Subtitles ان كنت تريد ان تعيش خلال الاسابيع القادمة عليك ان تستمع لي وان تقوم تماماً بما اطلبه منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more